"Vendredi d'orgue \u00E0 partir de 18h.\nBien connue et hautement appr\u00E9ci\u00E9e par le public, Ir\u00E8ne Randrianjanaka sera cette fois en compagnie du haubo\u00EFste Josselin Dulac pour mettre en valeur l'orgue class\u00E9 M.H. de l'\u00E9glise d'Olargues"@fr . "Viernes de \u00F3rgano a partir de las 18:00 h.\nIr\u00E8ne Randrianjanaka, muy conocida y apreciada por el p\u00FAblico, estar\u00E1 esta vez acompa\u00F1ada por el maestro Josselin Dulac para dar a conocer el \u00F3rgano, declarado Monumento Hist\u00F3rico, de la iglesia de Olargues."@es . "Orgelvrijdag vanaf 18.00 uur.\nIr\u00E8ne Randrianjanaka, die bij het publiek zeer bekend en geliefd is, zal deze keer samen met de organist Josselin Dulac het monumentale orgel van de kerk van Olargues ten gehore brengen."@nl . "Organ Friday starting at 6 p.m.\nWell-known and highly regarded by the public, Ir\u00E8ne Randrianjanaka will be joined this time by the renowned Josselin Dulac to showcase the organ, designated a historic monument, at the church in Olargues."@en . "Orgel-Freitag ab 18 Uhr.\nDie beim Publikum sehr bekannte und gesch\u00E4tzte Ir\u00E8ne Randrianjanaka wird dieses Mal gemeinsam mit dem Organisten Josselin Dulac die unter Denkmalschutz stehende Orgel der Kirche von Olargues zur Geltung bringen."@de . . . "Vendredi d'orgue \u00E0 partir de 18h.\nBien connue et hautement appr\u00E9ci\u00E9e par le public, Ir\u00E8ne Randrianjanaka sera cette fois en compagnie du haubo\u00EFste Josselin Dulac pour mettre en valeur l'orgue class\u00E9 M.H. de l'\u00E9glise d'Olargues"@fr . "Viernes de \u00F3rgano a partir de las 18:00 h.\nIr\u00E8ne Randrianjanaka, muy conocida y apreciada por el p\u00FAblico, estar\u00E1 esta vez acompa\u00F1ada por el maestro Josselin Dulac para dar a conocer el \u00F3rgano, declarado Monumento Hist\u00F3rico, de la iglesia de Olargues."@es . "Orgelvrijdag vanaf 18.00 uur.\nIr\u00E8ne Randrianjanaka, die bij het publiek zeer bekend en geliefd is, zal deze keer samen met de organist Josselin Dulac het monumentale orgel van de kerk van Olargues ten gehore brengen."@nl . "Organ Friday starting at 6 p.m.\nWell-known and highly regarded by the public, Ir\u00E8ne Randrianjanaka will be joined this time by the renowned Josselin Dulac to showcase the organ, designated a historic monument, at the church in Olargues."@en . "Venerd\u00EC all'organo a partire dalle 18:00.\nBen nota e molto apprezzata dal pubblico, Ir\u00E8ne Randrianjanaka sar\u00E0 questa volta accompagnata dal maestro Josselin Dulac per valorizzare l'organo classificato Monumento Storico della chiesa di Olargues."@it . "Orgel-Freitag ab 18 Uhr.\nDie beim Publikum sehr bekannte und gesch\u00E4tzte Ir\u00E8ne Randrianjanaka wird dieses Mal gemeinsam mit dem Organisten Josselin Dulac die unter Denkmalschutz stehende Orgel der Kirche von Olargues zur Geltung bringen."@de . . "Josselin DULAC, Oboe \u2013 Ir\u00E8ne RANDRIANJANAKA, Orgel\nKONZERT IM RAHMEN DER EUROP\u00C4ISCHEN TAGE DES KULTURERBES\n\nDie beim Publikum sehr bekannte und gesch\u00E4tzte Ir\u00E8ne Randrianjanaka wird dieses Mal gemeinsam mit dem Oboisten Josselin Dulac auftreten, um die unter Denkmalschutz stehende Orgel der Kirche von Olargues zur Geltung zu bringen\n\nVivaldi \u2013 Telemann \u2013 Schumann \u2013 Walther\n\nFreiwilliger Beitrag"@de . "Josselin DULAC, oboe - Ir\u00E8ne RANDRIANJANAKA, \u00F3rgano\nCONCIERTO EN EL MARCO DE LAS JORNADAS EUROPEAS DEL PATRIMONIO\n\nIr\u00E8ne Randrianjanaka, muy conocida y apreciada por el p\u00FAblico, actuar\u00E1 en esta ocasi\u00F3n junto al obo\u00EDsta Josselin Dulac para poner de relieve el \u00F3rgano, declarado Monumento Hist\u00F3rico, de la iglesia de Olargues\n\nVivaldi - Telemann - Schumann - Walther\n\nEntrada libre"@es . "Josselin DULAC, hautbois - Ir\u00E8ne RANDRIANJANAKA, orgue\nCONCERT DANS LE CADRE DES JOURN\u00C9ES EUROP\u00C9NNES DU PATRIMOINE\n\nBien connue et hautement appr\u00E9ci\u00E9e par le public, Ir\u00E8ne Randrianjanaka sera cette fois en compagnie du haubo\u00EFste Josselin Dulac pour mettre en valeur l'orgue class\u00E9 M.H. de l'\u00E9glise d'Olargues\n\nVivaldi - Telemann - Schumann - Walther\n\nLibre participation"@fr . "Josselin DULAC, hobo - Ir\u00E8ne RANDRIANJANAKA, orgel\nCONCERT IN HET KADER VAN DE EUROPESE ERFGOEDDAGEN\n\nIr\u00E8ne Randrianjanaka, die bij het publiek zeer bekend en geliefd is, zal deze keer samen met hobo\u00EFst Josselin Dulac het monumentaal verklaarde orgel van de kerk van Olargues tot zijn recht laten komen\n\nVivaldi \u2013 Telemann \u2013 Schumann \u2013 Walther\n\nVrijwillige bijdrage"@nl . "Josselin DULAC, oboe - Ir\u00E8ne RANDRIANJANAKA, organ\nCONCERT AS PART OF EUROPEAN HERITAGE DAYS\n\nWell-known and highly regarded by the public, Ir\u00E8ne Randrianjanaka will be joined this time by oboist Josselin Dulac to showcase the organ at the Church of Olargues, designated a Historic Monument\n\nVivaldi \u2013 Telemann \u2013 Schumann \u2013 Walther\n\nAdmission by donation"@en . "Josselin DULAC, oboe - Ir\u00E8ne RANDRIANJANAKA, organo\nCONCERTO NELL'AMBITO DELLE GIORNATE EUROPEE DEL PATRIMONIO\n\nBen nota e molto apprezzata dal pubblico, Ir\u00E8ne Randrianjanaka sar\u00E0 questa volta affiancata dall\u2019oboe Josselin Dulac per valorizzare l\u2019organo classificato Monumento Storico della chiesa di Olargues\n\nVivaldi - Telemann - Schumann - Walther\n\nContributo libero"@it . . .