"Ce bureau d'accueil est situ\u00E9 dans le Mus\u00E9e de la Fa\u00EFence et de la C\u00E9ramique \u00E0 Malicorne-sur-Sarthe."@fr . . . . . . . . . . . "This reception desk is located in the Mus\u00E9e de la Fa\u00EFence et de la C\u00E9ramique in Malicorne-sur-Sarthe."@en . "Ce bureau d'accueil est situ\u00E9 dans le Mus\u00E9e de la Fa\u00EFence et de la C\u00E9ramique \u00E0 Malicorne-sur-Sarthe."@fr . "Diese Anlaufstelle befindet sich im Mus\u00E9e de la Fa\u00EFence et de la C\u00E9ramique in Malicorne-sur-Sarthe."@de . "Deze receptie bevindt zich in het Museum van Faience en Keramiek in Malicorne-sur-Sarthe."@nl . "Esta recepci\u00F3n se encuentra en el Museo de loza y cer\u00E1mica de Malicorne-sur-Sarthe."@es . "Questa reception si trova nel Museo della Faience e della Ceramica di Malicorne-sur-Sarthe."@it . . "Et toujours : \n- un conseil personnalis\u00E9,\n- une boutique,\n- un agenda,\n- des visites de terroir et patrimoine, \n- nos brochures, \n- les randonn\u00E9es..."@fr . "Und immer :\n- eine pers\u00F6nliche Beratung,\n- eine Boutique,\n- ein Terminkalender,\n- von Besichtigungen der Region und des Kulturerbes,\n- unsere Brosch\u00FCren,\n- die Wanderungen..."@de . "E sempre :\n- consulenza personalizzata,\n- un negozio,\n- un diario,\n- tour locali e del patrimonio,\n- i nostri opuscoli,\n- passeggiate..."@it . "En altijd :\n- persoonlijk advies,\n- een winkel,\n- een agenda,\n- rondleidingen door de omgeving en erfgoed,\n- onze brochures,\n- wandelingen..."@nl . "Y siempre :\n- asesoramiento personalizado,\n- una tienda,\n- una agenda,\n- visitas locales y patrimoniales,\n- nuestros folletos,\n- paseos..."@es . "And always :\n- personalized advice,\n- a store,\n- a diary,\n- local and heritage tours,\n- our brochures,\n- hiking trails..."@en . . .