. . . . . . "Questo autentico cutter, costruito a Roscoff nel 1947, era basato sull'Ile de Batz, per il trasporto di passeggeri e merci. La Marie-Georgette vi fa scoprire la costa selvaggia in una moltitudine di isole e ciottoli. I passeggeri possono imparare a pilotare la barca, a regolare le vele e ad andare alla traina. \u00C8 una giornata rilassante e amichevole, con una pausa picnic circondata da uccelli marini. Marie Georgette \u00E8 classificata come \"nave patrimonio della Bretagna\"."@it . "This authentic cutter, built in Roscoff in 1947, was based on the island of Batz, for the transport of passengers and freight. The Marie-Georgette makes you discover the wild coast in a multitude of islands and pebbles. Passengers can learn how to pilot the boat, adjust the sails and go trolling. It is a relaxing day, friendly with a picnic break surrounded by sea birds. Marie Georgette is classified as a \"Heritage ship of Brittany\"."@en . "Deze authentieke kotter, gebouwd in Roscoff in 1947, was gebaseerd op het Ile de Batz, voor het vervoer van passagiers en vracht. De Marie-Georgette laat u de wilde kust ontdekken in een veelheid van eilanden en kiezels. Passagiers kunnen leren de boot te besturen of de zeilen bij te stellen en te trollen. Het is een ontspannende, gezellige dag met een picknickpauze omringd door zeevogels. Marie Georgette is geclassificeerd als \"Erfgoedschip van Bretagne\"."@nl . "Cet authentique cotre aurique, construit \u00E0 Roscoff en 1947, \u00E9tait bas\u00E9 \u00E0 l'Ile de Batz, pour le transport des passagers et du fret. La Marie-Georgette vous fait d\u00E9couvrir l'\u00E9crin de la c\u00F4te sauvage dans une multitude d'\u00EEles et de cailloux. Le passager s'initie \u00E0 piloter le bateau ou au r\u00E9glage des voiles et \u00E0 la p\u00EAche \u00E0 la tra\u00EEne. C'est une journ\u00E9e de d\u00E9tente, conviviale avec pause pique-nique entour\u00E9e d'oiseaux marins. Marie Georgette est class\u00E9e \"Navire du patrimoine de Bretagne\"."@fr . "Dieser authentische Aurikutter wurde 1947 in Roscoff gebaut und war auf der Ile de Batz stationiert, um Passagiere und Fracht zu bef\u00F6rdern. Die Marie-Georgette zeigt Ihnen das Schmuckk\u00E4stchen der wilden K\u00FCste in einer Vielzahl von Inseln und Steinen. Der Passagier wird in die Steuerung des Bootes oder das Setzen der Segel und das Schleppfischen eingef\u00FChrt. Es ist ein entspannter, geselliger Tag mit Picknickpause umgeben von Seev\u00F6geln. Marie Georgette ist als \"Schiff des Kulturerbes der Bretagne\" klassifiziert."@de . "Este aut\u00E9ntico c\u00FAter, construido en Roscoff en 1947, ten\u00EDa su base en la isla de Batz, para el transporte de pasajeros y mercanc\u00EDas. El Marie-Georgette le hace descubrir la costa salvaje en una multitud de islas y guijarros. Los pasajeros pueden aprender a pilotar la embarcaci\u00F3n, ajustar las velas y practicar la pesca de arrastre. Es un d\u00EDa relajado y amistoso con una pausa para hacer un picnic rodeado de aves marinas. El Marie Georgette est\u00E1 clasificado como \"barco patrimonio de Breta\u00F1a\"."@es . . .