. . . . . . "The sea leash tells extraordinary stories: stories from the sea and the land. Stories of rainbow oysters, of nymphs who wanted to reach for the stars, of a fisherman with a strange catch, and many more..."@en . "La correa de mar nos cuenta historias extraordinarias: historias del mar y de la tierra. Historias de ostras arco iris, de ninfas que quer\u00EDan alcanzar las estrellas, de un pescador con una extra\u00F1a captura, y muchas m\u00E1s..."@es . "Il guinzaglio di mare ci racconta storie straordinarie: storie di mare e di terra. Storie di ostriche arcobaleno, di ninfe che volevano raggiungere le stelle, di un pescatore con una strana pesca, e molte altre..."@it . "De zeeband vertelt ons bijzondere verhalen: verhalen uit de zee en van het land. Verhalen over regenboogoesters, over nimfen die naar de sterren wilden reiken, over een visser met een vreemde vangst, en nog veel meer ..."@nl . "Die Seeleinen erz\u00E4hlen uns ganz au\u00DFergew\u00F6hnliche Geschichten: Geschichten aus dem Meer und von der Erde. Geschichten von Regenbogenaustern, von Nymphen, die zu den Sternen aufsteigen wollten, von einem Fischer, der einen seltsamen Fang machte, und vielen anderen ..."@de . "La laisse de mer nous raconte des histoires bien extraordinaires : Des histoires venues de la mer et de la terre. Des histoires d'hu\u00EEtres arc-en-ciel, de nymphes qui voulaient s'\u00E9lever jusqu'aux \u00E9toiles, d'un p\u00EAcheur \u00E0 la prise bien \u00E9trange, et bien d'autres encore ..."@fr . . .