L'ensemble Vermeeren :
Autour de la musique de chambre, l’ensemble a développé un répertoire éclectique allant du classique aux musiques actuelles"@fr ; :hasTranslatedProperty data:04d0010b-c3af-31a7-8d52-dce4c2c9525a, data:4ea88d22-1f8e-3875-940f-febbd8d27e1e, data:cea31331-49f5-3ccd-adf9-0b2fc45d3bd3, data:c892c90f-86bc-326b-9912-f05f837cfade, data:38644c21-763b-351c-8ca9-7896a818ff41, data:20dec9a8-3783-3a36-bead-2fbc8a9abffe, data:55a235e6-f67c-3827-875f-08e633b95efb, data:7e86cb9e-2c38-35eb-8236-a70cffcc5db3, data:876c2317-faf3-359c-b9a5-331f562689af, data:49276938-9d91-3653-92cd-4bd8e74573ee ; :shortDescription "
L'ensemble Vermeeren :
Autour de la musique de chambre, l’ensemble a développé un répertoire éclectique allant du classique aux musiques actuelles"@fr, "
L'ensemble Vermeeren:
Focusing on chamber music, the ensemble has developed an eclectic repertoire ranging from classical to contemporary music"@en, "
L'ensemble Vermeeren:
Centrado en la música de cámara, el conjunto ha desarrollado un repertorio ecléctico que abarca desde la música clásica a la contemporánea"@es, "
L'ensemble Vermeeren:
Gericht op kamermuziek heeft het ensemble een eclectisch repertoire ontwikkeld, variërend van klassieke tot hedendaagse muziek"@nl, "
L'ensemble Vermeeren:
Um die Kammermusik herum hat das Ensemble ein eklektisches Repertoire entwickelt, das von der Klassik bis zur aktuellen Musik reicht"@de, "
L'ensemble Vermeeren:
Focalizzandosi sulla musica da camera, l'ensemble ha sviluppato un repertorio eclettico che spazia dalla musica classica a quella contemporanea"@it ; a :Description ; dc:description "
L'ensemble Vermeeren:
Gericht op kamermuziek heeft het ensemble een eclectisch repertoire ontwikkeld dat varieert van klassieke tot hedendaagse muziek. Het Ensemble Vermeeren wordt regelmatig gevraagd voor feestelijke gelegenheden, werkte mee aan de Candlelight-concerten in Toulouse, werd uitgenodigd door de gemeente Pays Lalbenque-Limoges en de gemeentehuizen van Saint-Alban en Villesèque, nam deel aan het dinsdagconcertseizoen van het conservatorium van Cahors, speelde op de festivals Musique en Bourriane en Musi?Plagne festivals en heeft ook opdrachten gekregen van het regionale park Causses du Quercy en het Henri Martin museum waarin muziek en schilderkunst worden gecombineerd.
Het muzikale programma gaat vergezeld van een verhaal waarin de componist en zijn werk in hun tijdelijke en geografische context worden gepresenteerd.
"@nl, "L'ensemble Vermeeren:
Das Ensemble hat ein eklektisches Repertoire entwickelt, das von der Klassik bis hin zu aktueller Musik reicht und sich auf Kammermusik konzentriert. Das Ensemble Vermeeren wird regelmäßig gebeten, festliche Anlässe zu gestalten und arbeitet auch für die Candlelight-Konzerte in Toulouse, wurde von der Communauté de commune du Pays Lalbenque-Limoges, den Rathäusern von Saint-Alban und Villesèque eingeladen, hat an der Saison der Dienstagskonzerte des Konservatoriums von Cahors teilgenommen, hat bei den Festivals ?Musique en Bourriane? und Musi?Plagne und erhielt auch Aufträge des Regionalparks Causses du Quercy und des Museums Henri Martin, die Musik und Malerei miteinander verbanden.
Das musikalische Programm wird von einer Erzählung begleitet, die den Komponisten und sein Werk in seinem zeitlichen und geografischen Kontext vorstellt.
"@de, "L'ensemble Vermeeren :
Autour de la musique de chambre, l’ensemble a développé un répertoire éclectique allant du classique aux musiques actuelles. Régulièrement sollicité pour animer des célébrations festives, l’Ensemble Vermeeren travaille aussi pour les concerts Candlelight à Toulouse, a été invité par la communauté de commune du Pays Lalbenque-Limoges, par les mairies de Saint-Alban et Villesèque, a participé à la saison des concerts du mardi du conservatoire de Cahors, a joué pour les festivals “Musique en Bourriane” et Musi’Plagne et a aussi reçu des commandes du parc régional des Causses du Quercy et du musée Henri Martin associant musique et peinture.
Le programme musical est accompagné d’un récit qui présente le compositeur et son oeuvre dans son contexte temporel et géographique.
"@fr, "L'ensemble Vermeeren:
Centrado en la música de cámara, el conjunto ha desarrollado un repertorio ecléctico que abarca desde la música clásica hasta la contemporánea. El Ensemble Vermeeren participa regularmente en celebraciones festivas, ha colaborado en los Conciertos de las Velas de Toulouse, ha sido invitado por la Mancomunidad del País Lalbenque-Limoges y los ayuntamientos de Saint-Alban y Villesèque, ha participado en la temporada de conciertos de los martes del Conservatorio de Cahors, ha tocado en los festivales \"Musique en Bourriane\" y \"Musi?Plagne y también ha recibido encargos del parque regional de Causses du Quercy y del museo Henri Martin que combina música y pintura.
El programa musical va acompañado de una narración que presenta al compositor y su obra en su contexto temporal y geográfico.
"@es, "L'ensemble Vermeeren:
Focusing on chamber music, the ensemble has developed an eclectic repertoire ranging from classical to contemporary music. Regularly called upon to enliven festive celebrations, the Ensemble Vermeeren also works for the Candlelight concerts in Toulouse, has been invited by the Pays Lalbenque-Limoges community of communes, by the town halls of Saint-Alban and Villesèque, has taken part in the Tuesday concert season at the Cahors conservatory, has played for the ?Musique en Bourriane? and Musi?Plagne festivals, and has also received commissions from the Causses du Quercy regional park and the Henri Martin museum combining music and painting.
The musical program is accompanied by a narrative that presents the composer and his work in their temporal and geographical context.
"@en, "L'ensemble Vermeeren:
Focalizzandosi sulla musica da camera, l'ensemble ha sviluppato un repertorio eclettico che spazia dalla musica classica a quella contemporanea. L'Ensemble Vermeeren viene regolarmente invitato a suonare in occasione di feste, ha collaborato ai concerti a lume di candela a Tolosa, è stato invitato dalla comunità dei comuni del Pays Lalbenque-Limoges e dai municipi di Saint-Alban e Villesèque, ha partecipato alla stagione dei concerti del martedì del conservatorio di Cahors, ha suonato ai festival Musique en Bourriane e Musi?Plagne e ha ricevuto commissioni dal Parco regionale delle Causses du Quercy e dal Museo Henri Martin che unisce musica e pittura.
Il programma musicale è accompagnato da una narrazione che presenta il compositore e la sua opera nel suo contesto temporale e geografico.
"@it .