[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/03d6f425-fdb6-3d16-99c7-efb0b047236f" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/22/93ee342b-4f57-3c62-a484-56916c689dfd", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/a8e1ac20-f406-3b2a-aa16-a5feaf4cf6dd" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/a8e1ac20-f406-3b2a-aa16-a5feaf4cf6dd" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/28f2bcc2-678d-36b3-b51e-0f077954757b" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3960d6f0-c6a4-3087-aba8-d560a8a5b85a" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/7a0ce7f5-a58b-366c-8aa4-a8a65083e334" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/99180644-8827-3200-892c-35988cbd8a2d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/9d0fade2-1c42-36d1-9453-c34c37e0712b" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/a0c7597c-7d16-3a51-bcea-115fa97f47da" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/a8e1ac20-f406-3b2a-aa16-a5feaf4cf6dd", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "Initie-toi à la belle écriture du Moyen Âge ! À cette époque, pour utiliser la plume ou le calame, il fallait apprendre à discipliner sa main et à écrire joliment. La calligraphie médiévale n’aura plus de secrets pour toi !\n\nParents bienvenus !\nLes enfants de 6 ans ne peuvent pas être accueillis.", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/99180644-8827-3200-892c-35988cbd8a2d" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/03d6f425-fdb6-3d16-99c7-efb0b047236f" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/28f2bcc2-678d-36b3-b51e-0f077954757b" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/bc750f39-8f64-3af0-9f36-0764ff956fb1" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/9d0fade2-1c42-36d1-9453-c34c37e0712b" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/a0c7597c-7d16-3a51-bcea-115fa97f47da" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3960d6f0-c6a4-3087-aba8-d560a8a5b85a" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d522abd3-e390-3d3f-882c-26c904613112" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/7a0ce7f5-a58b-366c-8aa4-a8a65083e334" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/f735e4fe-1d5e-3031-ac16-8c5f55db78db" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "Imparate a conoscere la bella scrittura del Medioevo! A quei tempi, per poter usare una penna d'oca o un calamo, bisognava imparare a disciplinare la mano e a scrivere in modo eccellente. La calligrafia medievale non avrà più segreti per voi!\n\nGenitori benvenuti!\nI bambini sotto i 6 anni non sono ammessi.", "@language": "it" }, { "@value": "Leer over het prachtige schrift van de Middeleeuwen! In die tijd moest je, om een ganzenveer of een kalmoes te gebruiken, leren je hand te disciplineren en mooi te schrijven. Middeleeuwse kalligrafie zal geen geheimen meer voor je hebben!\n\nOuders welkom!\nKinderen onder de 6 jaar zijn niet toegelaten.", "@language": "nl" }, { "@value": "Initie-toi à la belle écriture du Moyen Âge ! À cette époque, pour utiliser la plume ou le calame, il fallait apprendre à discipliner sa main et à écrire joliment. La calligraphie médiévale n’aura plus de secrets pour toi !\n\nParents bienvenus !\nLes enfants de 6 ans ne peuvent pas être accueillis.", "@language": "fr" }, { "@value": "Führe dich in die schöne Schrift des Mittelalters ein! Wer damals eine Feder oder ein Kalmus benutzen wollte, musste lernen, seine Hand zu disziplinieren und schön zu schreiben. Die Kalligraphie des Mittelalters wird kein Geheimnis mehr für dich sein!\n\nEltern sind herzlich willkommen!\nKinder ab 6 Jahren können nicht betreut werden.", "@language": "de" }, { "@value": "¡Conozca la bella escritura de la Edad Media! En aquella época, para utilizar una pluma o un cálamo, había que aprender a disciplinar la mano y escribir con belleza. ¡La caligrafía medieval ya no tendrá secretos para ti!\n\n¡Padres bienvenidos!\nNo se admiten niños menores de 6 años.", "@language": "es" }, { "@value": "Learn about the beautiful writing of the Middle Ages! At that time, in order to use the quill or the calamus, you had to learn to discipline your hand and write beautifully. Medieval calligraphy will no longer hold any secrets for you!\n\nParents welcome!\nChildren under 6 years of age are not welcome.", "@language": "en" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Ferien für das Kulturerbe? Was ist das?\nWenn du deinen Urlaub in Grand-Figeac gestalten, deine Neugierde wecken und vor allem eine Zeitreise in das Leben unserer Vorfahren unternehmen möchtest, dann sind unsere Führungen und Workshops genau das Richtige für dich!\nDie Besichtigungen und Workshops für junge Leute dauern zwei Stunden. Sie werden nach vorheriger Anmeldung beim Fremdenverkehrsamt angeboten. Der Führer trifft sich mit Ihnen im Office de Tourisme de Figeac.\n\nAbfahrt bei mindestens zwei Kindern gewährleistet. Reservierung erforderlich", "@language": "de" }, { "@value": "Les vacances du patrimoine ? Qu’est-ce que c’est ?\nSi tu veux rythmer tes vacances dans le Grand-Figeac, aiguiser ta curiosité et, surtout, voyager dans le temps et découvrir la vie de nos ancêtres… nos visites et nos ateliers sont faits pour toi !\nLes visites-ateliers jeune public durent deux heures. Elles sont proposées sur inscription préalable auprès de l'Office de Tourisme. Le guide vous donne rendez-vous à l'Office de Tourisme de Figeac.\n\nDépart assuré pour minimum deux enfants. Réservation obligatoire", "@language": "fr" }, { "@value": "Heritage vacations? What are they?\nIf you'd like to spend your vacations in Grand-Figeac, whet your curiosity and, above all, travel back in time to discover the lives of our ancestors... our tours and workshops are for you!\nVisits and workshops for young visitors last two hours. They require prior registration with the Tourist Office. The guide will meet you at the Figeac Tourist Office.\n\nDeparture guaranteed for a minimum of two children. Reservations required", "@language": "en" }, { "@value": "¿Vacaciones patrimoniales? ¿En qué consisten?\nSi quiere aprovechar al máximo sus vacaciones en Grand-Figeac, despertar su curiosidad y, sobre todo, viajar en el tiempo y descubrir la vida de nuestros antepasados... ¡nuestras visitas y talleres son para usted!\nLas visitas y talleres para los más jóvenes duran dos horas. Requieren inscripción previa en la Oficina de Turismo. El guía le esperará en la Oficina de Turismo de Figeac.\n\nSe requiere un mínimo de dos niños. Reserva obligatoria", "@language": "es" }, { "@value": "Erfgoedvakanties? Wat zijn dat?\nAls je van je vakantie in Grand-Figeac wilt genieten, je nieuwsgierigheid wilt prikkelen en vooral terug in de tijd wilt reizen om het leven van onze voorouders te ontdekken... dan zijn onze bezoeken en workshops echt iets voor jou!\nDe bezoeken en workshops voor jonge bezoekers duren twee uur. Ze vereisen een voorafgaande inschrijving bij het Office du Tourisme. De gids ontmoet je bij het VVV-kantoor van Figeac.\n\nEen minimum van twee kinderen is vereist. Reserveren is noodzakelijk", "@language": "nl" }, { "@value": "Vacanze all'insegna del patrimonio? Che cosa sono?\nSe volete approfittare delle vostre vacanze nel Grand-Figeac, stuzzicare la vostra curiosità e, soprattutto, viaggiare indietro nel tempo e scoprire la vita dei nostri antenati... le nostre visite e i nostri laboratori fanno al caso vostro!\nLe visite e i laboratori per i piccoli visitatori durano due ore. È necessaria la registrazione presso l'Ufficio del Turismo. La guida vi incontrerà all'Ufficio del Turismo di Figeac.\n\nÈ richiesto un minimo di due bambini. Prenotazione obbligatoria", "@language": "it" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/bc750f39-8f64-3af0-9f36-0764ff956fb1" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d522abd3-e390-3d3f-882c-26c904613112" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/f735e4fe-1d5e-3031-ac16-8c5f55db78db" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]