"Die Region ist ein Zauber f\u00FCr Gro\u00DF und Klein, und ob Sie nun ein Wochenende oder einen Urlaub verbringen, Sie werden Momente voller Begegnungen und Entdeckungen erleben. Ihr gro\u00DFes und wundersch\u00F6n eingerichtetes Ferienhaus verspricht einen Aufenthalt, der mit Komfort und Gelassenheit gleichzusetzen"@de . "De streek is betoverend voor jong en oud, en of je er nu een weekend of een vakantie doorbrengt, je zult er zeker een schat aan ontmoetingen en ontdekkingen meemaken. Je ruime, prachtig ingerichte g\u00EEte belooft een verblijf synoniem voor comfort en sereniteit. Een warm welkom van St\u00E9phanie,..."@nl . "La regi\u00F3n es un encanto para grandes y peque\u00F1os, y tanto si viene de fin de semana como de vacaciones, seguro que vivir\u00E1 un sinf\u00EDn de encuentros y descubrimientos. Su casa rural, espaciosa y magn\u00EDficamente decorada, le promete una estancia sin\u00F3nimo de confort y serenidad. Una c\u00E1lida bienvenida de St"@es . "La regione \u00E8 un incanto per grandi e piccini e, sia che siate qui per un fine settimana o per una vacanza, sarete sicuri di vivere un'esperienza ricca di incontri e scoperte. Il vostro g\u00EEte, spazioso e superbamente arredato, promette un soggiorno all'insegna del comfort e della serenit\u00E0. Un caloroso"@it . "The region is an enchantment for young and old alike, and whether you're here for a weekend or a vacation, you're sure to experience a wealth of encounters and discoveries. Your spacious, superbly decorated g\u00EEte promises a stay synonymous with comfort and serenity. A warm welcome from St\u00E9phanie,..."@en . "La r\u00E9gion est un enchantement pour petits et grands et que ce soit pour un week-end ou des vacances, vous allez vivre des moments riches de rencontres et de d\u00E9couvertes. Votre g\u00EEte, vaste et superbement d\u00E9cor\u00E9 est la promesse d'un s\u00E9jour synonyme de confort et de s\u00E9r\u00E9nit\u00E9. L'accueil de St\u00E9phanie,..."@fr . "Die Region ist ein Zauber f\u00FCr Gro\u00DF und Klein, und ob Sie nun ein Wochenende oder einen Urlaub verbringen, Sie werden Momente voller Begegnungen und Entdeckungen erleben. Ihr gro\u00DFes und wundersch\u00F6n eingerichtetes Ferienhaus verspricht einen Aufenthalt, der mit Komfort und Gelassenheit gleichzusetzen"@de . "De streek is betoverend voor jong en oud, en of je er nu een weekend of een vakantie doorbrengt, je zult er zeker een schat aan ontmoetingen en ontdekkingen meemaken. Je ruime, prachtig ingerichte g\u00EEte belooft een verblijf synoniem voor comfort en sereniteit. Een warm welkom van St\u00E9phanie,..."@nl . "La regi\u00F3n es un encanto para grandes y peque\u00F1os, y tanto si viene de fin de semana como de vacaciones, seguro que vivir\u00E1 un sinf\u00EDn de encuentros y descubrimientos. Su casa rural, espaciosa y magn\u00EDficamente decorada, le promete una estancia sin\u00F3nimo de confort y serenidad. Una c\u00E1lida bienvenida de St"@es . "La regione \u00E8 un incanto per grandi e piccini e, sia che siate qui per un fine settimana o per una vacanza, sarete sicuri di vivere un'esperienza ricca di incontri e scoperte. Il vostro g\u00EEte, spazioso e superbamente arredato, promette un soggiorno all'insegna del comfort e della serenit\u00E0. Un caloroso"@it . "The region is an enchantment for young and old alike, and whether you're here for a weekend or a vacation, you're sure to experience a wealth of encounters and discoveries. Your spacious, superbly decorated g\u00EEte promises a stay synonymous with comfort and serenity. A warm welcome from St\u00E9phanie,..."@en . "La r\u00E9gion est un enchantement pour petits et grands et que ce soit pour un week-end ou des vacances, vous allez vivre des moments riches de rencontres et de d\u00E9couvertes. Votre g\u00EEte, vaste et superbement d\u00E9cor\u00E9 est la promesse d'un s\u00E9jour synonyme de confort et de s\u00E9r\u00E9nit\u00E9. L'accueil de St\u00E9phanie,..."@fr . . "De streek is betoverend voor jong en oud, en of je er nu een weekend of een vakantie doorbrengt, je zult er zeker een schat aan ontmoetingen en ontdekkingen meemaken. Je ruime, prachtig ingerichte g\u00EEte belooft een verblijf synoniem voor comfort en sereniteit. Het warme onthaal van St\u00E9phanie, haar smaak voor decoratie en de zorg die ze besteedt aan uw welzijn zullen u het gevoel geven dat u graag terugkomt! Het prachtige Ch\u00E2teau de l'Islette, het toneel van de tumultueuze liefdesaffaire tussen de beeldhouwers Camille Claudel en Auguste Rodin, is niet ver weg, en alle wonderen van de Loirevallei omringen je letterlijk: Villandry en zijn Renaissance tuinen, Chinon en zijn Koninklijk Fort, Rigny-Uss\u00E9 (het kasteel van Doornroosje). Iets verder weg, Amboise, Chenonceau, de nabijheid van Tours, d"@nl . "La regione \u00E8 un incanto per grandi e piccini e, sia che siate qui per un fine settimana o per una vacanza, sarete sicuri di vivere un'esperienza ricca di incontri e scoperte. Il vostro g\u00EEte, spazioso e superbamente arredato, promette un soggiorno all'insegna del comfort e della serenit\u00E0. La calorosa accoglienza di St\u00E9phanie, il suo gusto per l'arredamento e la cura che ha dedicato al vostro benessere vi faranno venire voglia di tornare! Il magnifico Ch\u00E2teau de l'Islette, teatro della tumultuosa storia d'amore tra gli scultori Camille Claudel e Auguste Rodin, non \u00E8 lontano, e tutte le meraviglie della Valle della Loira vi circondano letteralmente: Villandry e i suoi giardini rinascimentali, Chinon e la sua fortezza reale, Rigny-Uss\u00E9 (il castello della Bella Addormentata). Un po' pi\u00F9 lontano"@it . "Die Region ist ein Zauber f\u00FCr Gro\u00DF und Klein, und ob Sie nun ein Wochenende oder einen Urlaub verbringen, Sie werden Momente voller Begegnungen und Entdeckungen erleben. Ihr ger\u00E4umiges und wundersch\u00F6n eingerichtetes Ferienhaus verspricht einen Aufenthalt, der f\u00FCr Komfort und Gelassenheit steht. Der Empfang durch St\u00E9phanie, ihr Geschmack f\u00FCr Dekoration und die Sorgfalt, die sie f\u00FCr Ihr Wohlbefinden aufgebracht hat, werden Ihnen das Gef\u00FChl geben, mit einem Wunsch nach Hause zu gehen: dem Wunsch, wiederzukommen! Das wundersch\u00F6ne Schloss Islette, Schauplatz der st\u00FCrmischen Liebe der Bildhauer Camille Claudel und Auguste Rodin, liegt ganz in der N\u00E4he, und die Wunder des Loiretals sind buchst\u00E4blich um Sie herum: Villandry und seine Renaissanceg\u00E4rten, Chinon und seine k\u00F6nigliche Festung, Rigny-Us"@de . "La r\u00E9gion est un enchantement pour petits et grands et que ce soit pour un week-end ou des vacances, vous allez vivre des moments riches de rencontres et de d\u00E9couvertes. Votre g\u00EEte, vaste et superbement d\u00E9cor\u00E9 est la promesse d'un s\u00E9jour synonyme de confort et de s\u00E9r\u00E9nit\u00E9. L'accueil de St\u00E9phanie, son go\u00FBt pour la d\u00E9co et le soin qu'elle a apport\u00E9 pour votre bien-\u00EAtre vous procureront ce sentiment de repartir avec un d\u00E9sir, celui de revenir ! Le magnifique ch\u00E2teau si proche, celui de l'Islette, th\u00E9\u00E2tre des amours tumultueuses des sculpteurs Camille Claudel et Auguste Rodin non loin d'ici et toutes les merveilles du Val de Loire vous entourent litt\u00E9ralement : Villandry et ses jardins Renaissance, Chinon et sa Forteresse Royale, Rigny-Uss\u00E9 (ch\u00E2teau de la Belle au Bois Dormant). Un peu plus loin, Amboise, Chenonceau, la proximit\u00E9 de Tours, du site troglo de la Vall\u00E9e des Goupill\u00E8res, les vignobles, L'indre et la Loire \u00E0 V\u00E9lo, les balades en cano\u00EB, vous allez adorer !"@fr . "The region is an enchantment for young and old alike, and whether you're here for a weekend or a vacation, you're sure to experience a wealth of encounters and discoveries. Your spacious, superbly decorated g\u00EEte is the promise of a stay synonymous with comfort and serenity. St\u00E9phanie's warm welcome, her taste for decoration and the care she has taken to ensure your well-being will leave you with a desire to return! The magnificent nearby ch\u00E2teau de l'Islette, scene of the tumultuous love affairs of sculptors Camille Claudel and Auguste Rodin, and all the wonders of the Loire Valley literally surround you: Villandry and its Renaissance gardens, Chinon and its Royal Fortress, Rigny-Uss\u00E9 (Sleeping Beauty castle). A little further afield, Amboise, Chenonceau, the proximity of Tours, the troglo"@en . "La regi\u00F3n es un encanto para grandes y peque\u00F1os, y tanto si viene de fin de semana como de vacaciones, seguro que vivir\u00E1 un sinf\u00EDn de encuentros y descubrimientos. Su casa rural, espaciosa y magn\u00EDficamente decorada, le promete una estancia sin\u00F3nimo de confort y serenidad. La c\u00E1lida acogida de St\u00E9phanie, su gusto por la decoraci\u00F3n y el cuidado que ha puesto en su bienestar le dejar\u00E1n con la sensaci\u00F3n de querer volver El magn\u00EDfico Ch\u00E2teau de l'Islette, escenario de la tumultuosa historia de amor entre los escultores Camille Claudel y Auguste Rodin, no est\u00E1 lejos, y todas las maravillas del Valle del Loira le rodean literalmente: Villandry y sus jardines renacentistas, Chinon y su Fortaleza Real, Rigny-Uss\u00E9 (castillo de la Bella Durmiente). Un poco m\u00E1s lejos, Amboise, Chenonceau, la proximida"@es . . .