. . . . . . "+33 3 44 41 00 63" . "+33 6 14 44 18 06" . . . "Produttrice di frutti rossi e verdure di stagione, la Ferme du Metz \u00E8 un'azienda familiare da 20 anni. Venite a scoprire i nostri prodotti nel nostro negozio.\n\nNel tentativo di rispettare l'ambiente e la qualit\u00E0 dei nostri prodotti, La Ferme du Metz si \u00E8 sempre impegnata a coltivare i propri prodotti ortofrutticoli utilizzando la Protezione Biologica Integrata, un'alternativa alla lotta chimica convenzionale. Utilizziamo metodi biologici per controllare parassiti e malattie, le nostre fragole sono coltivate SENZA PESTICIDI e siamo orgogliosi di offrirvi prodotti di qualit\u00E0."@it . "Producteur de fruits rouges et l\u00E9gumes de saison, la Ferme du Metz est une entreprise familiale depuis 20 ans. Venez d\u00E9couvrir nos produits en boutique.\n\nDans une d\u00E9marche de respect de l'environnement et de qualit\u00E9 de nos produits, La Ferme du Metz s'engage depuis toujours \u00E0 cultiver ses fruits et l\u00E9gumes en Protection Biologique Int\u00E9gr\u00E9e, qui est une alternative \u00E0 la lutte chimique conventionnelle. Nous utilisons des m\u00E9thodes biologiques pour lutter contre les ravageurs et les maladies, nos fraises sont cultiv\u00E9es SANS AUCUN PESTICIDE et nous sommes fiers de vous proposer des produits de qualit\u00E9."@fr . "De Ferme du Metz, producent van rode vruchten en seizoensgroenten, is al 20 jaar een familiebedrijf. Kom en ontdek onze producten in de winkel.\n\nOm het milieu en de kwaliteit van onze producten te respecteren, heeft La Ferme du Metz zich altijd ingezet voor de teelt van groenten en fruit door middel van ge\u00EFntegreerde biologische bescherming, een alternatief voor de conventionele chemische bestrijding. Wij gebruiken biologische methoden om plagen en ziekten te bestrijden, onze aardbeien worden geteeld ZONDER PESTICIDEN en wij zijn er trots op u kwaliteitsproducten te kunnen aanbieden."@nl . "Productor de frutos rojos y verduras de temporada, la Ferme du Metz es una empresa familiar desde hace 20 a\u00F1os. Venga a descubrir nuestros productos en nuestra tienda.\n\nEn un esfuerzo por respetar el medio ambiente y la calidad de nuestros productos, La Ferme du Metz siempre ha apostado por cultivar sus frutas y hortalizas mediante la Protecci\u00F3n Biol\u00F3gica Integrada, que es una alternativa al control qu\u00EDmico convencional. Utilizamos m\u00E9todos org\u00E1nicos para controlar las plagas y enfermedades, nuestras fresas se cultivan SIN NING\u00DAN PESTICIDAS y estamos orgullosos de ofrecerle productos de calidad."@es . "Producer of red fruits and vegetables in season, the Ferme du Metz is a family business since 20 years. Come and discover our products in our store.\n\nIn an effort to respect the environment and the quality of our products, La Ferme du Metz has always been committed to growing its fruits and vegetables using Integrated Biological Protection, which is an alternative to conventional chemical control. We use organic methods to control pests and diseases, our strawberries are grown WITHOUT ANY PESTICIDE and we are proud to offer you quality products."@en . "Als Produzent von roten Fr\u00FCchten und Gem\u00FCse der Saison ist die Ferme du Metz seit 20 Jahren ein Familienunternehmen. Entdecken Sie unsere Produkte im Laden.\n\nIm Sinne des Umweltschutzes und der Qualit\u00E4t unserer Produkte verpflichtet sich La Ferme du Metz seit jeher dazu, sein Obst und Gem\u00FCse nach dem integrierten biologischen Pflanzenschutz anzubauen, der eine Alternative zur konventionellen chemischen Sch\u00E4dlingsbek\u00E4mpfung darstellt. Wir verwenden biologische Methoden zur Bek\u00E4mpfung von Sch\u00E4dlingen und Krankheiten, unsere Erdbeeren werden OHNE PESTIZIDE angebaut und wir sind stolz darauf, Ihnen Qualit\u00E4tsprodukte anbieten zu k\u00F6nnen."@de . "https://www.bienvenue-a-la-ferme.com/hautsdefrance/oise/bailleul-le-soc/ferme/la-ferme-du-metz/48110" . . .