"Festive Evening"@en . "Soir\u00E9e festive"@fr . "Noche festiva"@es . "Serata di festa"@it . "Festlicher Abend"@de . "Feestelijke avond"@nl . "Festive Evening"@en . "Soir\u00E9e festive"@fr . "Noche festiva"@es . "Serata di festa"@it . "Festlicher Abend"@de . "Feestelijke avond"@nl . . "Soir\u00E9e festive. 19h Repas en musique. 23h feu d'artifice/soir\u00E9e dansante. Menu \u00E0 25\u20AC/pers. 10\u20AC pour les moins de 10 ans. R\u00E9servation avant le 30 mai au 02 38 87 71 27"@fr . "Feestelijke avond. 19.00 uur Diner met muziek. 23.00 uur vuurwerk/dans. Menu \u20AC25 per persoon. \u20AC10 voor kinderen onder de 10. Reserveer v\u00F3\u00F3r 30 mei op 02 38 87 71 27"@nl . "Noche festiva. 19.00 h Cena con m\u00FAsica. 23 h Fuegos artificiales y baile. Men\u00FA 25 euros por persona. 10 euros para menores de 10 a\u00F1os. Reserve antes del 30 de mayo en el 02 38 87 71 27"@es . "Festive evening. 7pm Dinner with music. 11pm fireworks/dance. Menu: 25? per person. 10? for children under 10. Reservations by May 30 on 02 38 87 71 27"@en . "Serata di festa. ore 19.00 Cena con musica. ore 23:00 fuochi d'artificio/danza. Menu 25 euro a persona. 10 euro per i bambini sotto i 10 anni. Prenotare entro il 30 maggio allo 02 38 87 71 27"@it . "Festlicher Abend. 19 Uhr Essen mit Musik. 23 Uhr Feuerwerk/Tanzabend. Men\u00FC f\u00FCr 25?/Pers. 10? f\u00FCr Kinder unter 10 Jahren. Reservierung vor dem 30. Mai unter 02 38 87 71 27"@de . . .