@prefix data: .
@prefix : .
@prefix dc: .
@prefix owl: .
data:a5870fab-92ec-3833-aa8b-24d108c1533b
:hasTranslatedProperty data:f1c39bf2-15a9-3108-92a0-fd9c75790f66, data:64325029-be6a-37fe-bb39-d9b3796e1617, data:d2a35e6c-9203-3c16-bdbe-46f94adacd95, data:29150835-dc9a-357e-812a-f8861981c2db, data:767c64cb-eca6-32c4-866b-5894a2d19176 ;
a :Description ;
dc:description "Der Rundweg führt um den Bois Madame am Rande des riesigen Staatswaldes von Arc-Châteauvillain, der einst der Familie d'Orléans gehörte. Hier wurde regelmäßig gejagt, weshalb die Forstverwaltung mit konvergierenden Tranchen eingerichtet wurde."@de, "La ruta discurre por el Bois Madame, en el límite del inmenso bosque estatal de Arc-Châteauvillain, antaño propiedad de la familia d'Orléans. Aquí se cazaba regularmente con perros de caza, razón por la cual el bosque se trazó en secciones convergentes."@es, "De route loopt door het Bois Madame, aan de rand van het uitgestrekte staatsbos van Arc-Châteauvillain, ooit eigendom van de familie d'Orléans. Hier werd regelmatig op jachthonden gejaagd en daarom is het bos aangelegd in convergerende secties."@nl, "The tour takes in the Bois Madame, on the edge of the vast Arc-Châteauvillain state forest, once owned by the d'Orléans family. The forest was regularly used for hunting, hence the converging forest management plan."@en, "Il percorso si snoda nel Bois Madame, ai margini della vasta foresta demaniale di Arc-Châteauvillain, un tempo proprietà della famiglia d'Orléans. Qui si cacciavano regolarmente i cani da caccia, motivo per cui la foresta è stata disposta in sezioni convergenti."@it, "Le circuit fait le tour du Bois Madame, en bordure de l'immense forêt domaniale d'Arc-Châteauvillain, autrefois propriété de la famille d'Orléans. On y pratiquait régulièrement la chasse à courre, d'où l'aménagement forestier avec des tranches convergentes."@fr .
owl:topObjectProperty data:a5870fab-92ec-3833-aa8b-24d108c1533b ;
:hasDescription data:a5870fab-92ec-3833-aa8b-24d108c1533b .