"Tous les vendredis, apr\u00E8s les portes ouvertes de l'apr\u00E8s-midi, faites vos emplettes et profitez de votre soir\u00E9e :\n- Repas libre-service de nos produits et pr\u00E9parations fermi\u00E8res et sauvages. \n- Grillade et plancha \u00E0 disposition. \n- Amenez vos couverts, vos instruments de musique et votre bonne humeur.\n- Animation musicale et/ou performance."@fr . . . . . . . . . . . "Todos los viernes, despu\u00E9s de la jornada de puertas abiertas por la tarde, haga sus compras y disfrute de la velada:\n- Comida en autoservicio con productos y preparaciones de nuestra granja y silvestres.\n- Parrilla y plancha disponibles.\n- Traiga sus cubiertos, sus instrumentos musicales y su buen humor.\n- Animaci\u00F3n musical y/o actuaci\u00F3n."@es . "Every Friday, after the afternoon open house, shop and enjoy the evening:\n- Self-service meals featuring our farmhouse and wild-crafted products and preparations.\n- Grill and plancha available.\n- Bring your cutlery, your musical instruments and your good mood.\n- Musical entertainment and/or performance."@en . "Tous les vendredis, apr\u00E8s les portes ouvertes de l'apr\u00E8s-midi, faites vos emplettes et profitez de votre soir\u00E9e :\n- Repas libre-service de nos produits et pr\u00E9parations fermi\u00E8res et sauvages. \n- Grillade et plancha \u00E0 disposition. \n- Amenez vos couverts, vos instruments de musique et votre bonne humeur.\n- Animation musicale et/ou performance."@fr . "Elke vrijdag, na het open huis in de namiddag, kun je je inkopen doen en van je avond genieten:\n- Zelfbedieningsmaaltijd van onze boerderij- en wilde producten en bereidingen.\n- Grill en plancha beschikbaar.\n- Breng je bestek, je muziekinstrumenten en je goede humeur mee.\n- Muzikaal entertainment en/of optreden."@nl . "Jeden Freitag, nach dem Tag der offenen T\u00FCr am Nachmittag, k\u00F6nnen Sie einkaufen und den Abend genie\u00DFen:\n- Mahlzeiten zur Selbstbedienung aus unseren Produkten und Zubereitungen vom Bauernhof und aus der Wildnis.\n- Grill und Plancha stehen zur Verf\u00FCgung.\n- Bringen Sie Ihr Besteck, Ihre Musikinstrumente und Ihre gute Laune mit.\n- Musikalische Animation und/oder Performance."@de . "Ogni venerd\u00EC, dopo l'apertura pomeridiana, fate la spesa e godetevi la serata:\n- Pranzo self-service a base di prodotti e preparazioni della nostra azienda agricola e selvatica.\n- Griglia e plancha a disposizione.\n- Portate le vostre posate, i vostri strumenti musicali e il vostro buon umore.\n- Intrattenimento musicale e/o spettacolo."@it . . "Abierto a todos.\nPrecio seg\u00FAn consumici\u00F3n y participaci\u00F3n libre pero necesaria para los artistas.\nEntrada gratuita con la pertenencia a la asociaci\u00F3n (0,50? incluidos en la primera consumici\u00F3n)."@es . "Open to all.\nPrice according to consumption and free participation, but necessary for artists.\nFree admission with association membership (0.50? included in first drink)."@en . "Aperto a tutti.\nPrezzo a consumo e partecipazione libera ma necessaria per gli artisti.\nIngresso gratuito con l'iscrizione all'associazione (0,50? incluso nella prima consumazione)."@it . "Tout public.\nPrix selon consommation et participation libre mais n\u00E9cessaire pour les artistes. \nEntr\u00E9e libre avec adh\u00E9sion \u00E0 l\u2019association (0.50\u20AC incluse dans la premi\u00E8re consommation)."@fr . "F\u00FCr die gesamte \u00D6ffentlichkeit.\nPreis je nach Konsum und freie, aber notwendige Teilnahme f\u00FCr die K\u00FCnstler.\nFreier Eintritt mit Mitgliedschaft im Verein (0.50? im ersten Getr\u00E4nk inbegriffen)."@de . "Voor iedereen toegankelijk.\nPrijs afhankelijk van de consumptie en gratis deelname, maar noodzakelijk voor de artiesten.\nGratis toegang met lidmaatschap van de vereniging (0,50? inbegrepen in het eerste drankje)."@nl . . . . . . . . . . . . . . .