"Visit of the village and heritage of Pr\u00E9vinqui\u00E8res"@en . "Visita del pueblo y de las riquezas patrimoniales de Pr\u00E9vinqui\u00E8res"@es . "Situ\u00E9 en surplomb de l'Aveyron, ce village a su pr\u00E9server son caract\u00E8re m\u00E9di\u00E9val \u00E0 travers les vestiges de ses fortifications, \u00E9difi\u00E9es au cours de la Guerre de Cent ans lorsque les Anglais envahirent la r\u00E9gion."@fr . . . . . . . . "Visit of the village and heritage of Pr\u00E9vinqui\u00E8res"@en . "Visita del pueblo y de las riquezas patrimoniales de Pr\u00E9vinqui\u00E8res"@es . "Situ\u00E9 en surplomb de l'Aveyron, ce village a su pr\u00E9server son caract\u00E8re m\u00E9di\u00E9val \u00E0 travers les vestiges de ses fortifications, \u00E9difi\u00E9es au cours de la Guerre de Cent ans lorsque les Anglais envahirent la r\u00E9gion."@fr . "Das Dorf liegt hoch \u00FCber dem Fluss Aveyron und hat seinen mittelalterlichen Charakter durch die \u00DCberreste seiner Festungsanlagen bewahrt, die w\u00E4hrend des Hundertj\u00E4hrigen Krieges errichtet wurden, als die Engl\u00E4nder in die Region einfielen."@de . "Affacciato sull'Aveyron, questo villaggio ha conservato il suo carattere medievale grazie ai resti delle sue fortificazioni, costruite durante la Guerra dei Cento Anni, quando gli inglesi invasero la regione."@it . "Dit dorp kijkt uit over de Aveyron en heeft zijn middeleeuwse karakter behouden door de overblijfselen van de vestingwerken, gebouwd tijdens de Honderdjarige Oorlog toen de Engelsen de regio binnenvielen."@nl . . "This village kept its medieval charm and history which you can learn about in its streets. Indeed, this fortified medieval village, set high above the river Aveyron still bears parts of its fortification from the Hundred years war when the English took over the region. You can still see its three gates which regulated the comings and goings of the inhabitants as well as the square tower alongside the south gate. Despite these fortifications, the village fell to the English in 1376 and had to be ransomed by the Count of Armagnac. It has kept several old houses and the ruins of the little castle of Pr\u00E9vinqui\u00E8res (13th century) on the outskirts of the village, which was first occupied by the Valettes, before 1262."@en . "De geschiedenis van de smalle straatjes van Pr\u00E9vinqui\u00E8res?\nVroeger waren er drie poorten die de in- en uitgang van de inwoners regelden.\nJe kunt de oude verdedigingswerken nog steeds zien, evenals een hoge vierkante toren waaronder aan de zuidkant een poort uitkomt die toegang geeft tot het dorp. Desondanks bezetten de Engelsen het dorp in 1376. Het was de graaf van Armagnac die de inwoners redde door de plaats terug te kopen van de Engelsen. Het dorp heeft nog steeds een aantal mooie huizen uit deze periode, waaronder een met een vakwerkdak.\nAan het uiteinde van Pr\u00E9vinqui\u00E8res, torenend over de Aveyron waar het over uitkijkt, stond ooit het kleine kasteel van Pr\u00E9vinqui\u00E8res, waarvan slechts een paar vormeloze ru\u00EFnes zijn overgebleven. De eerste bewoners waren de Valettes, v\u00F3\u00F3r 1262."@nl . "\u00BFLa historia de las callejuelas de Pr\u00E9vinqui\u00E8res?\nDe hecho, antiguamente contaban con tres puertas que regulaban la entrada y salida de los habitantes.\nTodav\u00EDa se pueden ver las antiguas defensas, as\u00ED como una alta torre cuadrada bajo la cual se abre una puerta en el lado sur, que da acceso al pueblo. A pesar de todo, los ingleses ocuparon el pueblo en 1376. Fue el conde de Armagnac quien rescat\u00F3 a los habitantes comprando de nuevo el lugar a los ingleses. El pueblo conserva bellas casas de esta \u00E9poca, entre ellas una con tejado de entramado de madera.\nEn el extremo de Pr\u00E9vinqui\u00E8res, dominando el Aveyron que domina, se alzaba el peque\u00F1o castillo de Pr\u00E9vinqui\u00E8res, del que s\u00F3lo quedan algunas ruinas sin forma. Sus primeros ocupantes fueron los Valette, antes de 1262."@es . "L'histoire que regorge les ruelles de Pr\u00E9vinqui\u00E8res\u2026\nEn effet, elles comprenaient trois portes qui r\u00E9gulaient les entr\u00E9es et les sorties des habitants.\nVous y verrez encore ses anciennes d\u00E9fenses mais aussi une haute tour carr\u00E9e sous laquelle s'ouvre une porte c\u00F4t\u00E9 sud donnant acc\u00E8s au village. Malgr\u00E9 tout, les Anglais occup\u00E8rent le village en 1376. C'est le Comte d'Armagnac qui d\u00E9livra les habitants en rachetant la place aux anglais. De cette \u00E9poque, le village conserve aussi de tr\u00E8s belles maisons, dont une en pan de bois.\nSachez qu'\u00E0 l'extr\u00E9mit\u00E9 de Pr\u00E9vinqui\u00E8res et dominant \u00E0 pic l'Aveyron qu'il surveillait, s'\u00E9levait jadis le petit ch\u00E2teau de Pr\u00E9vinqui\u00E8res dont il ne reste que quelques ruines informes. Ses premiers occupants furent les Valettes, avant les ann\u00E9es 1262."@fr . "Die Geschichte der Gassen von Pr\u00E9vinqui\u00E8res?\nSie bestanden aus drei Toren, die die Ein- und Ausg\u00E4nge der Einwohner regelten.\nSie sehen noch immer die alten Verteidigungsanlagen und einen hohen quadratischen Turm, unter dem sich ein S\u00FCdtor befindet, das den Zugang zum Dorf erm\u00F6glicht. Trotzdem besetzten die Engl\u00E4nder das Dorf im Jahr 1376. Es war der Graf von Armagnac, der die Einwohner befreite, indem er den Ort von den Engl\u00E4ndern zur\u00FCckkaufte. Aus dieser Zeit sind im Dorf auch noch einige sehr sch\u00F6ne H\u00E4user erhalten, darunter ein Holzfachwerkhaus.\nAm Ende von Pr\u00E9vinqui\u00E8res und mit Blick auf den Aveyron, den es \u00FCberwachte, stand einst das kleine Schloss von Pr\u00E9vinqui\u00E8res, von dem heute nur noch einige Ruinen \u00FCbrig sind. Die ersten Bewohner waren vor 1262 die Valettes."@de . "La storia delle stradine di Pr\u00E9vinqui\u00E8res?\nIn effetti, un tempo comprendevano tre porte che regolavano l'entrata e l'uscita degli abitanti.\nSono ancora visibili le antiche difese, cos\u00EC come un'alta torre quadrata sotto la quale si apre una porta sul lato sud, che d\u00E0 accesso al villaggio. Nonostante ci\u00F2, gli inglesi occuparono il villaggio nel 1376. Fu il conte di Armagnac a salvare gli abitanti ricomprando il luogo dagli inglesi. Il villaggio conserva ancora alcune belle case di questo periodo, tra cui una con il tetto a graticcio.\nAll'estremit\u00E0 di Pr\u00E9vinqui\u00E8res, che dominava l'Aveyron, sorgeva il piccolo Ch\u00E2teau de Pr\u00E9vinqui\u00E8res, di cui rimangono solo alcune rovine informi. I suoi primi occupanti furono i Valettes, prima del 1262."@it . . .