<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/a500a7df-1f13-33ff-bd61-f4aee0944081"> Ce parcours-spectacle reconnu par ses lumières bleues, propose une déambulation autour de la Cathédrale Saint-Etienne de Bourges d’environ 2 km. Le luci blu di questo spettacolare percorso vi accompagnano in una passeggiata di 2 km intorno alla Cattedrale di Saint-Etienne a Bourges. Dieser Rundgang mit blauen Lichtern bietet eine ca. 2 km lange Wanderung um die Kathedrale Saint-Etienne de Bourges. Las luces azules de esta espectacular ruta le llevarán a dar un paseo de 2 km alrededor de la catedral de Saint-Etienne, en Bourges. De blauwe lichtjes van deze spectaculaire route nemen je mee op een wandeling van 2 km rond de kathedraal Saint-Etienne in Bourges. This blue-lit show trail takes visitors on a 2 km-long stroll around Bourges?s Saint-Etienne Cathedral. Ce parcours-spectacle reconnu par ses lumières bleues, propose une déambulation autour de la Cathédrale Saint-Etienne de Bourges d’environ 2 km. Le luci blu di questo spettacolare percorso vi accompagnano in una passeggiata di 2 km intorno alla Cattedrale di Saint-Etienne a Bourges. Dieser Rundgang mit blauen Lichtern bietet eine ca. 2 km lange Wanderung um die Kathedrale Saint-Etienne de Bourges. Las luces azules de esta espectacular ruta le llevarán a dar un paseo de 2 km alrededor de la catedral de Saint-Etienne, en Bourges. De blauwe lichtjes van deze spectaculaire route nemen je mee op een wandeling van 2 km rond de kathedraal Saint-Etienne in Bourges. This blue-lit show trail takes visitors on a 2 km-long stroll around Bourges?s Saint-Etienne Cathedral. Follow Ursine and the blue lanterns. As soon as night falls, this show envelops Bourges in a veil of blue, inviting visitors to take a gentle stroll through the historic center. 7 heritage sites are illuminated. To be discovered in May, June and September on Thursday, Friday and Saturday evenings, and every evening from dusk in July and August. Folgen Sie Ursine und den blauen Laternen. Dieser Rundgang mit Schauspiel hüllt Bourges bei Einbruch der Dunkelheit in einen blauen Schleier und lädt die Besucher zu einem sanften nächtlichen Spaziergang durch das historische Zentrum ein. 7 Orte des Kulturerbes werden so ins Licht gesetzt. Im Mai, Juni und September donnerstags, freitags und samstags abends und im Juli und August jeden Abend bei Einbruch der Dunkelheit. Volg Ursine en de blauwe lantaarns. Zodra de avond valt, hult dit spektakel Bourges in een sluier van blauw en nodigt het bezoekers uit voor een zachte wandeling door het historische centrum bij nacht. 7 erfgoedlocaties zijn verlicht. Te ontdekken in mei, juni en september op donderdag-, vrijdag- en zaterdagavond, en elke avond vanaf zonsondergang in juli en augustus. Seguite Ursine e le lanterne blu. Non appena cala la notte, questo spettacolo avvolge Bourges in un velo di blu, invitando i visitatori a passeggiare dolcemente nel centro storico di notte. 7 siti del patrimonio sono illuminati. Da scoprire a maggio, giugno e settembre nelle serate di giovedì, venerdì e sabato, e tutte le sere dal tramonto in poi a luglio e agosto. Siga a Ursine y las linternas azules. Al caer la noche, este espectáculo envuelve Bourges en un velo azul, invitando a los visitantes a dar un suave paseo nocturno por el centro histórico. 7 lugares del patrimonio están iluminados. A descubrir en mayo, junio y septiembre los jueves, viernes y sábados por la noche, y todas las noches a partir del anochecer en julio y agosto. Suivez Ursine et les lanternes bleues. Ce parcours-spectacle enveloppe, dès la tombée de la nuit, Bourges d'un voile bleu et invite les visiteurs à une douce déambulation nocturne dans le centre historique. 6 lieux patrimoniaux sont ainsi mis en lumière. A découvrir en mai, juin et septembre les jeudis, vendredis et samedis soir et tous les soirs en juillet et août dès la tombée de la nuit.