data:a4b64f60-5200-3d97-a006-470ce9b196d4
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Si ce ne sont les deux premières montées qui demandent un peu de technique et d’effort, la suite de cette boucle n’est que plaisir ! Plaisir de tracer sur de belles pistes roulantes, traverser la campagne et de petits villages en filant. Ce parcours suit une portion du GR 78, la Voie du Piémont.
Espagnol Aparte de las dos primeras subidas, que requieren un poco de técnica y esfuerzo, el resto de este bucle es puro placer Es un placer rodar por bonitas pistas onduladas, atravesando el campo y pequeños pueblos a medida que se avanza. Esta ruta sigue un tramo del GR 78, la Voie du Piémont.
Italien (Italie) A parte le prime due salite, che richiedono un po' di tecnica e di impegno, il resto di questo anello non è altro che divertimento! È un piacere pedalare su bellissimi percorsi ondulati, attraversando la campagna e i piccoli villaggi. Questo percorso segue un tratto del GR 78, la Via del Piemonte.
Anglais Only the first two ascents require a little technique and effort but the rest of the loop is pure joy! The joy of gliding down beautiful rolling tracks and speeding through countrysides and little villages. This track follows a section of the GR78, the Piemont Way.
Allemand (Allemagne) Abgesehen von den ersten beiden Anstiegen, die ein wenig Technik und Anstrengung erfordern, ist der Rest dieser Runde ein reines Vergnügen! Es macht Spaß, auf schönen, gut ausgebauten Wegen zu laufen und durch die Landschaft und kleine Dörfer zu flitzen. Diese Strecke folgt einem Teil des GR 78, dem Voie du Pémont.
Néerlandais (Pays-Bas) Behalve de eerste twee beklimmingen, die een beetje techniek en inspanning vergen, is de rest van deze lus niets dan plezier! Een genot om te rijden over mooie glooiende paden, waarbij je onderweg het platteland en kleine dorpjes doorkruist. Deze route volgt een deel van de GR 78, de Voie du Piémont.
Description
Description longue de la ressource.
Français (France) Si ce ne sont les deux premières montées qui demandent un peu de technique et d’effort, la suite de cette boucle n’est que plaisir ! Plaisir de tracer sur de belles pistes roulantes, de traverser la campagne et la plaine dégagée du gave. Entre le Joos et le Gave d’Oloron, la route visite des villages typiques. Ce parcours suit une portion du GR 78, la Voie du Piémont.
Néerlandais (Pays-Bas) Behalve de eerste twee beklimmingen die een beetje techniek en inspanning vergen, is de rest van deze lus niets dan plezier! Plezier om te rijden op mooie glooiende paden, om het platteland en de open vlakte van de Gave te doorkruisen. Tussen de Joos en de Gave d'Oloron doet de route typische dorpjes aan. Deze route volgt een deel van de GR 78, de Voie du Piémont.
Anglais Only the first two ascents require a little technique and effort but the rest of the loop is pure joy! The joy of gliding down beautiful rolling tracks and speeding through countrysides and little villages. This track follows a section of the GR78, the Piemont Way.
Allemand (Allemagne) Abgesehen von den ersten beiden Anstiegen, die ein wenig Technik und Anstrengung erfordern, ist der Rest dieses Rundwegs ein reines Vergnügen! Es macht Spaß, auf schönen Pisten zu fahren, die Landschaft und die offene Ebene des Gave zu durchqueren. Zwischen dem Joos und dem Gave d'Oloron besucht die Route typische Dörfer. Diese Strecke folgt einem Teil des GR 78, dem Voie du Pémont.
Espagnol Si los dos primeros ascensos requieren de un poco de técnica y esfuerzo, la continuación de este bucle es solo disfrute. Disfrutar avanzando por hermosas pistas rápidas o cruzando el campo y pequeños pueblos. Este recorrido sigue un tramo del GR78, la vía de la planicie.
Italien (Italie) A parte le prime due salite, che richiedono un po' di tecnica e di impegno, il resto di questo anello è solo piacere! È un piacere cavalcare su bellissimi sentieri ondulati, attraversare la campagna e l'aperta pianura del Gave. Tra lo Joos e il Gave d'Oloron, il percorso visita villaggi tipici. Questo percorso segue un tratto del GR 78, la Voie du Piémont.
a pour cible
L'audience à laquelle cet item est dédiée.
Français (France) Familles
Français (France) Vttistes

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Si ce ne sont les deux premières montées qui demandent un peu de technique et d’effort, la suite de cette boucle n’est que plaisir ! Plaisir de tracer sur de belles pistes roulantes, traverser la campagne et de petits villages en filant. Ce parcours suit une portion du GR 78, la Voie du Piémont.
Espagnol Aparte de las dos primeras subidas, que requieren un poco de técnica y esfuerzo, el resto de este bucle es puro placer Es un placer rodar por bonitas pistas onduladas, atravesando el campo y pequeños pueblos a medida que se avanza. Esta ruta sigue un tramo del GR 78, la Voie du Piémont.
Anglais Only the first two ascents require a little technique and effort but the rest of the loop is pure joy! The joy of gliding down beautiful rolling tracks and speeding through countrysides and little villages. This track follows a section of the GR78, the Piemont Way.

Références

 Télécharger cette donnée