<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/a46e9059-6645-3aae-9964-4b336b6e74a4"> Wenn der Charme des Landes, seine Ruhe und seine Authentizität im edelsten Sinne mit süßen Aufmerksamkeiten, wie sie Penelope und Gilles anbieten können, verfeinert werden, werden Sie das Glück, das sie teilen möchten, unwiderruflich begreifen. Wanneer de charme van het platteland, de rust en authenticiteit in de meest nobele zin van het woord subliem worden getint met het soort attentheid dat Pénélope en Gilles weten te bieden, zul je nooit falen om getroffen te worden door de vreugde die ze willen delen - de vreugde van het feit dat ze h When the charm of the countryside, its tranquility and authenticity in the noblest sense, are sublimely tinged with the kind of gentle attentions that Penelope and Gilles know how to offer, you'll be sure to appreciate the happiness they wish to share, that of having found their cocoon in the Val de Quando il fascino della campagna, la sua tranquillità e l'autenticità nel senso più nobile del termine si tingono in modo sublime della premura che Pénélope e Gilles sanno offrire, non si può non essere colpiti dalla gioia che vogliono condividere, la gioia di aver trovato il loro bozzolo nella Val Cuando el encanto del campo, su tranquilidad y su autenticidad en el sentido más noble de la palabra están sublimemente matizados con el tipo de consideración que Pénélope y Gilles saben ofrecer, nunca dejará de sorprenderle la alegría que quieren compartir, la alegría de haber encontrado su capullo Quand le charme de la campagne, sa quiétude et son authenticité au sens le plus noble sont sublimement teintés de douces attentions telles Pénélope et Gilles savent les proposer, vous saisirez irrémédiablement le bonheur qu'ils souhaitent partager, celui d'avoir déniché leur cocon dans le Val de ... Wenn der Charme des Landes, seine Ruhe und seine Authentizität im edelsten Sinne mit süßen Aufmerksamkeiten, wie sie Penelope und Gilles anbieten können, verfeinert werden, werden Sie das Glück, das sie teilen möchten, unwiderruflich begreifen. Wanneer de charme van het platteland, de rust en authenticiteit in de meest nobele zin van het woord subliem worden getint met het soort attentheid dat Pénélope en Gilles weten te bieden, zul je nooit falen om getroffen te worden door de vreugde die ze willen delen - de vreugde van het feit dat ze h When the charm of the countryside, its tranquility and authenticity in the noblest sense, are sublimely tinged with the kind of gentle attentions that Penelope and Gilles know how to offer, you'll be sure to appreciate the happiness they wish to share, that of having found their cocoon in the Val de Quando il fascino della campagna, la sua tranquillità e l'autenticità nel senso più nobile del termine si tingono in modo sublime della premura che Pénélope e Gilles sanno offrire, non si può non essere colpiti dalla gioia che vogliono condividere, la gioia di aver trovato il loro bozzolo nella Val Cuando el encanto del campo, su tranquilidad y su autenticidad en el sentido más noble de la palabra están sublimemente matizados con el tipo de consideración que Pénélope y Gilles saben ofrecer, nunca dejará de sorprenderle la alegría que quieren compartir, la alegría de haber encontrado su capullo Quand le charme de la campagne, sa quiétude et son authenticité au sens le plus noble sont sublimement teintés de douces attentions telles Pénélope et Gilles savent les proposer, vous saisirez irrémédiablement le bonheur qu'ils souhaitent partager, celui d'avoir déniché leur cocon dans le Val de ... Wenn der Charme des Landes, seine Ruhe und seine Authentizität im edelsten Sinne mit süßen Aufmerksamkeiten, wie sie Penelope und Gilles zu bieten haben, verfeinert werden, werden Sie das Glück, das sie teilen möchten, unwiderruflich begreifen: das Glück, ihren Kokon im Loiretal und die gesamte Lebenskunst der Touraine gefunden zu haben. Ihre Familiensuite im Nebengebäude dieses für die Region Richelieu typischen Hauses, in dem der Kardinal diese charmante und in Frankreich einzigartige Stadt (ca. 10 km entfernt) errichten ließ, bietet viel Platz, eine Entspannungsecke und eine Atmosphäre, in der sich Tuffstein, Holz und Kathedraldecke vermischen. Dank des Landschaftsgartens und der Terrasse mit der schönen Glyzinie, die im Frühling, Sommer und Herbst zum Frühstücken einlädt, werden Sie si Cuando el encanto del campo, su tranquilidad y autenticidad en el sentido más noble de la palabra, se matizan sublimemente con las suaves atenciones que Pénélope y Gilles saben ofrecer, captará inevitablemente la felicidad que desean compartir, la de haber encontrado su capullo en el valle del Loira y todo el arte de vivir de Touraine. Su suite familiar, en la dependencia de esta casa típica de la región de Richelieu donde el Cardenal construyó esta encantadora ciudad, única en Francia (a unos 10 km), ofrece espacio, una zona de descanso y un ambiente donde se mezclan la piedra de toba, la madera y los techos de catedral. Se sentirá como en casa en cualquier estación, gracias al jardín paisajista y a la terraza adornada con sus hermosas glicinias, perfecta para desayunos en primavera, vera When the charm of the countryside, its tranquility and authenticity in the noblest sense of the word, are sublimely tinged with the gentle attentions that Pénélope and Gilles know how to offer, you'll inevitably grasp the happiness they wish to share, that of having unearthed their cocoon in the Loire Valley and all the art of living of Touraine. Your family suite, in the outbuilding of this typical Richelieu country house where the Cardinal built this charming city, unique in France (about 10 km away), offers space, a relaxation area and an ambience where tufa stone, wood and cathedral ceilings mingle. You'll feel right at home in any season, thanks to the landscaped garden and terrace with its beautiful wisteria, perfect for breakfasts in spring, summer and autumn. In autumn and the dept Quand le charme de la campagne, sa quiétude et son authenticité au sens le plus noble sont sublimement teintés de douces attentions telles Pénélope et Gilles savent les proposer, vous saisirez irrémédiablement le bonheur qu'ils souhaitent partager, celui d'avoir déniché leur cocon dans le Val de Loire et tout l'art de vivre de la Touraine. Votre suite familiale, dans la dépendance de cette maison typique du Pays du Richelieu où le Cardinal fit bâtir cette charmante cité unique en France (à environ 10 km) propose espace, coin détente et ambiance où se mêlent pierre de tuffeau, bois et plafond cathédrale. Vous vous y sentirez bien en toute saison grâce au jardin paysager et à la terrasse ornée de sa belle glycine, pour les petits-déjeuners au printemps, en été et lorsque l'automne pointe son nez. A l'automne et au cœur de l' hiver, le poêle à bois saura vous procurer de chaleureux moments de détente et de plénitude. Borne de recharge pour véhicules électriques à 1,5 km. Wanneer de charme van het platteland, de rust en de authenticiteit in de meest nobele zin van het woord, subliem worden getint met de zachte attenties die Pénélope en Gilles weten te bieden, zult u onvermijdelijk het geluk begrijpen dat zij willen delen, dat van het vinden van hun cocon in de Loirevallei en alle levenskunst van Touraine. Je gezinssuite, in het bijgebouw van dit huis dat typisch is voor de Richelieu-streek waar de kardinaal deze charmante stad bouwde die uniek is in Frankrijk (op ongeveer 10 km), biedt ruimte, een ontspanningsruimte en een sfeer waar tufsteen, hout en kathedraalplafonds elkaar ontmoeten. Je voelt je er thuis in elk seizoen, dankzij de aangelegde tuin en het terras versierd met de prachtige blauwe regen, perfect voor een ontbijt in de lente, zomer en herfst. Quando il fascino della campagna, la sua tranquillità e l'autenticità nel senso più nobile del termine, si tingono in modo sublime delle dolci attenzioni che Pénélope e Gilles sanno offrire, coglierete inevitabilmente la felicità che desiderano condividere, quella di aver trovato il loro bozzolo nella Valle della Loira e tutta l'arte di vivere della Touraine. La vostra suite familiare, nella dependance di questa casa tipica della regione di Richelieu dove il Cardinale costruì questa affascinante città, unica in Francia (a circa 10 km), offre spazio, una zona relax e un'atmosfera in cui si mescolano tufo, legno e soffitti a cattedrale. Vi sentirete a casa vostra in qualsiasi stagione, grazie al giardino paesaggistico e alla terrazza ornata dal bellissimo glicine, perfetta per le colazioni i