"Le septi\u00E8me art ne vous ferait pas atteindre les m\u00EAmes sommets d\u2019\u00E9motion sans le compagnonnage du quatri\u00E8me : quand les images de certains films se sont estomp\u00E9es de vos m\u00E9moires, reste souvent la trace ind\u00E9l\u00E9bile d\u2019une m\u00E9lodie."@fr . . . . . . . . . . . "Le septi\u00E8me art ne vous ferait pas atteindre les m\u00EAmes sommets d\u2019\u00E9motion sans le compagnonnage du quatri\u00E8me : quand les images de certains films se sont estomp\u00E9es de vos m\u00E9moires, reste souvent la trace ind\u00E9l\u00E9bile d\u2019une m\u00E9lodie."@fr . "La settima arte non permetterebbe di raggiungere le stesse vette di emozione senza la compagnia della quarta: quando le immagini di certi film sono svanite dalla memoria, spesso rimane la traccia indelebile di una melodia."@it . "De zevende kunst zou je niet in staat stellen om dezelfde hoogten van emotie te bereiken zonder het gezelschap van de vierde: wanneer de beelden van bepaalde films uit je geheugen zijn vervaagd, blijft vaak het onuitwisbare spoor van een melodie over."@nl . "El s\u00E9ptimo arte no le permitir\u00EDa alcanzar las mismas cotas de emoci\u00F3n sin la compa\u00F1\u00EDa del cuarto: cuando las im\u00E1genes de ciertas pel\u00EDculas se han desvanecido de su memoria, a menudo queda el rastro indeleble de una melod\u00EDa."@es . "The seventh art would not allow you to reach the same heights of emotion without the companionship of the fourth: when the images of certain films have faded from your memory, the indelible trace of a melody often remains."@en . "Die siebte Kunst w\u00FCrde Sie nicht zu denselben emotionalen H\u00F6henfl\u00FCgen verleiten, wenn Sie nicht von der vierten Kunst begleitet w\u00FCrden: Wenn die Bilder bestimmter Filme aus Ihrem Ged\u00E4chtnis verblasst sind, bleibt oft die unausl\u00F6schliche Spur einer Melodie."@de . . "Der Dirigent Frank Strobel und das Orchestre du Capitole bieten Ihnen ein breites Repertoire von den 30er Jahren bis heute, darunter Robin Hood, Lawrence von Arabien, Der wei\u00DFe Hai, Der englische Patient? F\u00FCr all diese stilistisch sehr unterschiedlichen Partituren erhielten die Komponisten den Oscar f\u00FCr die beste Filmmusik."@de . "Dirigent Frank Strobel en het Orchestre du Capitole dompelen je onder in een enorm repertoire, van de jaren 1930 tot nu, met Robin Hood, Lawrence of Arabia, Jaws, The English Patient? Al deze ongelooflijk gevarieerde partituren hebben hun componisten de prestigieuze Oscar voor Beste Filmscore opgeleverd."@nl . "Le chef d\u2019orchestre Frank Strobel et l\u2019Orchestre du Capitole vous plongent dans un vaste r\u00E9pertoire, des ann\u00E9es 30 \u00E0 nos jours, avec Robin des Bois, Lawrence d\u2019Arabie, Les Dents de la mer, Le Patient anglais\u2026 Toutes ces partitions de styles incroyablement vari\u00E9s ont fait d\u00E9crocher \u00E0 leurs auteurs la prestigieuse statuette de l\u2019Oscar de la meilleure musique de film."@fr . "El director Frank Strobel y la Orchestre du Capitole le sumergen en un vasto repertorio, desde los a\u00F1os 30 hasta nuestros d\u00EDas, con Robin Hood, Lawrence de Arabia, Tibur\u00F3n, El paciente ingl\u00E9s? Todas estas partituras incre\u00EDblemente variadas han valido a sus compositores el prestigioso Oscar a la mejor banda sonora de pel\u00EDcula."@es . "Il direttore d'orchestra Frank Strobel e l'Orchestre du Capitole vi immergeranno in un vasto repertorio, dagli anni '30 ai giorni nostri, con Robin Hood, Lawrence d'Arabia, Lo squalo, Il paziente inglese? Tutte queste partiture incredibilmente varie sono valse ai loro compositori il prestigioso Oscar per la migliore colonna sonora."@it . "Conductor Frank Strobel and the Orchestre du Capitole plunge you into a vast repertoire, from the 1930s to the present day, with Robin Hood, Lawrence of Arabia, Jaws, The English Patient? All these incredibly varied scores have earned their composers the prestigious Oscar for Best Film Score."@en . . .