. . . . . . "The Crise Valley is a historical site where important battles were fought. Many churches and castles have been built there and there are still vestiges to visit. The castle of Berzy-le-Sec is dated between the XIIth and the XVIth century, because it underwent several stages of construction. Today, the ruins of this building remain: adjacent ditches and an interior courtyard. This castle will be transformed into farm of the XVIIIth century until the First World War. Restoration in progress since 2000/2001 within the framework of voluntary workcamps. Sessions of weekend + workcamp 15 days in summer. Its last restoration went back to the period 1934/1944."@en . "La vall\u00E9e de la Crise est un site historique dans lequel se sont jou\u00E9es d'importantes batailles. Y ont \u00E9t\u00E9 \u00E9rig\u00E9s de nombreuses \u00E9glises et ch\u00E2teaux dont il reste des vestiges \u00E0 visiter. Le ch\u00E2teau de Berzy-le-Sec est dat\u00E9 entre le XII\u00E8 et le XVI\u00E8 si\u00E8cle, car il a subi plusieurs \u00E9tapes de construction. Il reste aujourd'hui les ruines de cette b\u00E2tisse : des foss\u00E9s adjacents et une cour int\u00E9rieure. Ce ch\u00E2teau sera transform\u00E9 en exploitation agricole du XVIII\u00E8 si\u00E8cle jusqu'\u00E0 la Premi\u00E8re Guerre Mondiale. Restauration en cours depuis 2000/2001 dans le cadre de chantiers de b\u00E9n\u00E9voles. Sessions de week-end + chantier 15 jours en \u00E9t\u00E9. Sa derni\u00E8re restauration remontait \u00E0 la p\u00E9riode 1934/1944."@fr . "El valle del Crise es un lugar hist\u00F3rico donde se libraron importantes batallas. All\u00ED se construyeron numerosas iglesias y castillos, y a\u00FAn quedan vestigios que visitar. El castillo de Berzy-le-Sec est\u00E1 datado entre los siglos XII y XVI, ya que sufri\u00F3 varias etapas de construcci\u00F3n. Hoy quedan las ruinas de este edificio: fosos adyacentes y un patio interior. El castillo se transform\u00F3 en granja desde el siglo XVIII hasta la Primera Guerra Mundial. Restauraci\u00F3n en curso desde 2000/2001 en el marco de campos de trabajo de voluntarios. Sesiones de fin de semana + campo de trabajo de 15 d\u00EDas en verano. Su \u00FAltima restauraci\u00F3n data del periodo 1934/1944."@es . "La Valle della Crise \u00E8 un sito storico dove sono state combattute importanti battaglie. Qui sono state costruite numerose chiese e castelli, di cui si possono ancora visitare le vestigia. Il castello di Berzy-le-Sec \u00E8 datato tra il XII e il XVI secolo, poich\u00E9 ha subito diverse fasi di costruzione. Di questo edificio rimangono oggi le rovine: i fossati adiacenti e un cortile interno. Il castello fu trasformato in una fattoria dal XVIII secolo fino alla prima guerra mondiale. Restauro in corso dal 2000/2001 nell'ambito di campi di lavoro per volontari. Sessioni di fine settimana + campo di lavoro di 15 giorni in estate. L'ultimo restauro risale al periodo 1934/1944."@it . "Das Krisental ist ein historischer Ort, an dem wichtige Schlachten ausgetragen wurden. Hier wurden zahlreiche Kirchen und Schl\u00F6sser errichtet, von denen noch \u00DCberreste zu besichtigen sind. Das Schloss von Berzy-le-Sec wird auf das 12. bis 16. Jahrhundert datiert, da es mehrere Bauphasen durchlaufen hat. Heute sind noch die Ruinen dieses Geb\u00E4udes erhalten: angrenzende Gr\u00E4ben und ein Innenhof. Die Burg wurde vom 18. Jahrhundert bis zum Ersten Weltkrieg als landwirtschaftlicher Betrieb genutzt. Die Restaurierung l\u00E4uft seit 2000/2001 im Rahmen von freiwilligen Workcamps. Wochenendsitzungen + 15-t\u00E4giges Workcamp im Sommer. Die letzte Restaurierung fand 1934/1944 statt."@de . "De Crisevallei is een historische plek waar belangrijke veldslagen werden uitgevochten. Er zijn talrijke kerken en kastelen gebouwd, en er zijn nog steeds overblijfselen te bezichtigen. Het kasteel van Berzy-le-Sec wordt gedateerd tussen de 12e en de 16e eeuw, omdat het verschillende bouwfasen onderging. De ru\u00EFnes van dit gebouw blijven vandaag over: aangrenzende greppels en een binnenplaats. Het kasteel werd omgevormd tot een boerderij van de 18e eeuw tot de Eerste Wereldoorlog. Restauratie aan de gang sinds 2000/2001 in het kader van vrijwilligerswerkkampen. Weekendsessies + 15-daags werkkamp in de zomer. De laatste restauratie dateert uit de periode 1934/1944."@nl . . .