. . "Friendly moments to keep abreast of literary news, exchange books and ideas, discover or share works? At each session, the M\u00E9diath\u00E8que offers a selection of new literary releases. They are entrusted to you before being made available to library readers.\nIf the majority of your impressions and reviews are favorable and/or enthusiastic, they will be awarded the Lauriers du Cercle. Come and spend a pleasant moment. All you need to do is enjoy reading and sharing. An activity open to all."@en . "Gesellige Momente, um die aktuellen literarischen Ereignisse zu verfolgen, B\u00FCcher und Ideen auszutauschen, Werke zu entdecken oder entdecken zu lassen? Bei jeder Sitzung bietet die Mediathek eine Auswahl an literarischen Neuerscheinungen an. Sie werden Ihnen anvertraut, bevor sie den Lesern der Bibliothek zur Verf\u00FCgung gestellt werden.\nWenn Ihre Eindr\u00FCcke und Kritiken \u00FCberwiegend positiv und begeistert sind, erhalten sie die \"Lauriers du Cercle\" (Lorbeeren des Kreises). Kommen Sie vorbei und verbringen Sie eine angenehme Zeit. Sie m\u00FCssen nur gerne lesen und sich austauschen. Eine Aktivit\u00E4t, die allen offen steht."@de . "Questi incontri amichevoli sono un ottimo modo per aggiornarsi sulle ultime novit\u00E0 letterarie, scambiare libri e idee e scoprire nuove opere o farle scoprire ad altri? A ogni incontro, la M\u00E9diath\u00E8que propone una selezione di libri nuovi. I libri vengono affidati a voi prima di essere messi a disposizione dei lettori della biblioteca.\nSe la maggior parte delle vostre impressioni e recensioni saranno favorevoli e/o entusiaste, verranno premiati con i Lauriers du Cercle. Venite a divertirvi. Basta che vi piaccia leggere e condividere. Un'attivit\u00E0 aperta a tutti."@it . "Deze gezellige bijeenkomsten zijn een geweldige manier om bij te praten over het laatste literaire nieuws, boeken en idee\u00EBn uit te wisselen en nieuwe werken te ontdekken of door anderen te laten ontdekken? Bij elke sessie biedt de M\u00E9diath\u00E8que een selectie nieuwe boeken aan. Ze worden aan jou toevertrouwd voordat ze ter beschikking worden gesteld aan de bibliotheeklezers.\nAls de meerderheid van uw indrukken en beoordelingen gunstig en/of enthousiast zijn, worden ze bekroond met de Lauriers du Cercle. Kom en geniet ervan. Alles wat je nodig hebt is liefde voor lezen en delen. Een activiteit die voor iedereen toegankelijk is."@nl . "Des moments conviviaux pour suivre l\u2019actualit\u00E9 litt\u00E9raire, \u00E9changer livres et id\u00E9es, d\u00E9couvrir ou faire d\u00E9couvrir des \u0153uvres\u2026 Lors de chaque s\u00E9ance, la M\u00E9diath\u00E8que nous propose une s\u00E9lection de nouveaut\u00E9s litt\u00E9raires. Elles vous sont confi\u00E9es avant d'\u00EAtre mises \u00E0 la disposition des lecteurs de la biblioth\u00E8que. \nSi vos impressions et critiques sont majoritairement favorables et, ou, enthousiastes, elles recevront les Lauriers du Cercle. Venez passer un moment agr\u00E9able. Il suffit simplement d'aimer lire et \u00E9changer. Une activit\u00E9 ouverte \u00E0 tous."@fr . "Estas amistosas reuniones son una excelente manera de ponerse al d\u00EDa sobre las \u00FAltimas novedades literarias, intercambiar libros e ideas, y descubrir nuevas obras o hacer que otros las descubran.. En cada sesi\u00F3n, la M\u00E9diath\u00E8que ofrece una selecci\u00F3n de libros nuevos. Se le conf\u00EDan antes de ponerlos a disposici\u00F3n de los lectores de la biblioteca.\nSi la mayor\u00EDa de sus impresiones y rese\u00F1as son favorables y/o entusiastas, se les conceder\u00E1n los Lauriers du Cercle. Vengan y disfruten. S\u00F3lo ten\u00E9is que disfrutar leyendo y compartiendo. Una actividad abierta a todos."@es . . .