. . . . . . "En 2016, R\u00E9malard int\u00E8gre avec Bellou-sur-Huisne et Dorceau la commune nouvelle de R\u00E9malard-en-Perche.\n\nPour f\u00EAter les 10 ans de cette fusion, un programme est en cours d'\u00E9laboration.\n\nUn feu d'artifice est pr\u00E9vu."@fr . "En 2016, R\u00E9malard se uni\u00F3 a Bellou-sur-Huisne y Dorceau para formar el nuevo municipio de R\u00E9malard-en-Perche.\n\nPara celebrar el d\u00E9cimo aniversario de esta fusi\u00F3n, se est\u00E1 elaborando un programa.\n\nEst\u00E1 previsto un espect\u00E1culo de fuegos artificiales."@es . "In 2016 voegde R\u00E9malard zich bij Bellou-sur-Huisne en Dorceau om de nieuwe gemeente R\u00E9malard-en-Perche te vormen.\n\nOm de 10e verjaardag van deze fusie te vieren, wordt er een programma opgesteld.\n\nEr is een vuurwerk gepland."@nl . "Im Jahr 2016 integriert R\u00E9malard zusammen mit Bellou-sur-Huisne und Dorceau die neue Gemeinde R\u00E9malard-en-Perche.\n\nZur Feier des zehnj\u00E4hrigen Bestehens dieser Fusion wird derzeit ein Programm ausgearbeitet.\n\nEin Feuerwerk ist geplant."@de . "Nel 2016, R\u00E9malard si \u00E8 unita a Bellou-sur-Huisne e Dorceau per formare il nuovo comune di R\u00E9malard-en-Perche.\n\nPer celebrare il 10\u00B0 anniversario di questa fusione, \u00E8 in corso di elaborazione un programma.\n\n\u00C8 previsto uno spettacolo pirotecnico."@it . "In 2016, R\u00E9malard joined Bellou-sur-Huisne and Dorceau to form the new commune of R\u00E9malard-en-Perche.\n\nTo celebrate the 10th anniversary of this merger, a program is currently under development.\n\nA fireworks display is planned."@en . . .