@prefix data: . @prefix : . @prefix dc: . @prefix owl: . data:a2347553-68fc-3699-b7d8-78ab56819a61 :hasTranslatedProperty data:9a495731-0341-3099-bbc3-f778653c73b5, data:cc21f4f0-411a-3818-b765-4b293caf8218, data:522ad123-3607-395b-a6a2-a0aada7aaeac, data:1727377c-9e63-3b4c-b57c-d8a58f7872ee, data:22a0cb93-e989-3225-9d4c-b1a4d0f98ceb ; a :Description ; dc:description """Kruip in de huid van een neolithische ambachtsman Waarom werden stenen gepolijst? Hoe werden ze verkregen? Waar zijn ze gevonden? Waar werden ze voor gebruikt? Na een discussie over deze vragen kunnen bezoekers een sieraad maken dat geïnspireerd is op het Neolithicum, van de gepolijste steen tot de bevestigingsknoop. Dinsdag om 15.00 uur Verzamelen bij de receptie van Menhirs et Landes de Monteneuf Alle kinderen moeten worden begeleid door een volwassene. Vanaf 6 jaar | 20 personen maximaal | 1 u 30"""@nl, """Mettetevi nei panni di un artigiano del Neolitico Perché le pietre venivano lucidate? Come venivano ottenute? Dove si trovano? A cosa servivano? Dopo una discussione su queste domande, i visitatori potranno realizzare un gioiello ispirato al Neolitico, dalla pietra levigata al nodo di chiusura. Martedì alle 15.00 Ritrovo presso la reception di Menhirs et Landes de Monteneuf Tutti i bambini devono essere accompagnati da un adulto. A partire da 6 anni | 20 persone al massimo | 1 h 30"""@it, """Se glisser dans la peau d’un artisan du néolithique Pourquoi a-t-on poli des pierres ? Comment les obtient-on ? Où les retrouve-t-on ? À quoi servent-elles ? Après un temps d’échange autour de ces questions les visiteurs fabriquent un bijou inspiré du Néolithique, de la pierre polie au nœud d’accroche. Les mardis à 15h Rendez-vous à l’accueil des Menhirs et des Landes de Monteneuf Tout enfant doit être accompagné d’un adulte. Dès 6 ans | 20 personnes maximum | 1 h 30"""@fr, """Slip into the shoes of a Neolithic craftsman Why were stones polished? How are they obtained? Where are they found? What are they used for? After a discussion of these questions, visitors create a piece of jewelry inspired by the Neolithic period, from the polished stone to the hooked knot. Tuesdays at 3pm Meet at the Menhirs et Landes de Monteneuf reception area All children must be accompanied by an adult. From 6 years old | 20 people maximum | 1 h 30"""@en, """Schlüpfe in die Rolle eines neolithischen Handwerkers Warum wurden Steine geschliffen? Wie werden sie gewonnen? Wo werden sie gefunden? Wozu werden sie verwendet? Nach einem Austausch über diese Fragen stellen die Besucher ein Schmuckstück her, das von der Jungsteinzeit inspiriert ist, vom geschliffenen Stein bis hin zum Schmuckknoten. Dienstags um 15 Uhr Treffpunkt: Empfang der Menhire und der Heide von Monteneuf Jedes Kind muss von einem Erwachsenen begleitet werden. Ab 6 Jahren | 20 Personen maximal | 1 Std. 30 Min"""@de, """Ponte en la piel de un artesano neolítico ¿Por qué se pulían las piedras? ¿Cómo se obtenían? ¿Dónde se encuentran? ¿Para qué se utilizaban? Tras debatir estas cuestiones, los visitantes podrán fabricar una pieza de joyería inspirada en el Neolítico, desde la piedra pulida hasta el nudo de sujeción. Martes a las 15.00 h Cita en la recepción de Menhirs et Landes de Monteneuf Todos los niños deben ir acompañados de un adulto. A partir de 6 años | 20 personas máximo | 1 h 30"""@es . owl:topObjectProperty data:a2347553-68fc-3699-b7d8-78ab56819a61 ; :hasDescription data:a2347553-68fc-3699-b7d8-78ab56819a61 .