. . . . . . "The monuments of the fortress: castle, church, ramparts... are illuminated by torchlight. In the church, the group is greeted by the songs of the canons. The children in costume, supervise the group.\n\nDuration: 2 hours"@en . "Les monuments de la forteresse : ch\u00E2teau, \u00E9glise, remparts... s'illuminent \u00E0 la lueur des flambeaux. Dans l'\u00E9glise, le groupe est accueilli par les chants des chanoines. Les enfants costum\u00E9s, encadrent le groupe.\n\nDur\u00E9e : 2h"@fr . "De monumenten van het fort: kasteel, kerk, wallen... worden verlicht door het licht van de fakkels. In de kerk wordt de groep verwelkomd door het gezang van de kanunniken. Kinderen in kostuum leiden de groep.\n\nDuur: 2 uur"@nl . "Los monumentos de la fortaleza: castillo, iglesia, murallas... se iluminan a la luz de las antorchas. En la iglesia, el grupo es recibido por los cantos de los can\u00F3nigos. Los ni\u00F1os disfrazados dirigen el grupo.\n\nDuraci\u00F3n: 2 horas"@es . "Die Sehensw\u00FCrdigkeiten der Festung: Schloss, Kirche, Stadtmauern... werden im Schein der Fackeln beleuchtet. In der Kirche wird die Gruppe von den Ges\u00E4ngen der Chorherren empfangen. Die kost\u00FCmierten Kinder umrahmen die Gruppe.\n\nDauer: 2 Stunden"@de . "I monumenti della fortezza: castello, chiesa, bastioni... sono illuminati dalla luce delle torce. In chiesa, il gruppo viene accolto dai canti dei canonici. I bambini in costume guidano il gruppo.\n\nDurata: 2 ore"@it . . .