<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/a0be9364-6364-31fe-9b4a-77e58e1d33e6">
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Une promenade humoristico-poétique avec Rémy Boiron autour de la langue française
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Une promenade humoristico-poétique avec Rémy Boiron autour de la langue française
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">A humorous and poetic stroll around the French language with Rémy Boiron
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Een humoristische en poëtische wandeling door de Franse taal met Rémy Boiron
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Un paseo humorístico y poético por la lengua francesa con Rémy Boiron
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Ein humoristisch-poetischer Spaziergang mit Rémy Boiron rund um die französische Sprache
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Una passeggiata umoristica e poetica nella lingua francese con Rémy Boiron
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Un paseo humorístico y poético por la lengua francesa con Rémy Boiron. Desde sus orígenes prehistóricos, pasando por sus deslices hacia el celta, luego sus tonos fuertes de latín, a su vez impregnados de griego, luego su fragmentación en oil y oc, luego sus sabores de italiano, hasta su oficialización como lengua franca en 1539, luego vernácula bajo la Revolución, luego sus vicisitudes, burladas por el inglés, el árabe, el español, el búlgaro... y el novlangue </span></p><p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Un solo actor, por supuesto, pero un elenco de quince personajes tiernos, divertidos y simpáticos. Un baile de palabras y un viaje en el tiempo.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">A humorous and poetic stroll around the French language with Rémy Boiron. From its prehistoric beginnings, to its slips into Celtic, then its strong hues of Latin itself imbued with Greek, then its splintering into Oil and Oc, then its perfumes of Italian, to its officialization as a vehicle in 1539, then vernacular under the Revolution, then its vicissitudes, teased by English, Arabic, Spanish, Bulgarian? and Novlangue.</p> <p>From its prehistoric beginnings, to its slips into Celtic, then its strong hues of Latin itself imbued with Greek, then its splintering into Oil and Oc, then its perfumes of Italian, to its officialization as a vehicle in 1539, then vernacular under the Revolution, then its vicissitudes, teased by English, Arabic, Spanish, Bulgarian? and novlangue.</span></p><p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">A single actor, of course, but fifteen tender, funny and endearing characters. A dance of words and a journey through time.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Une promenade humoristico-poétique avec Rémy Boiron autour de la langue française. De ses balbutiements préhistoriques, jusqu'à ses glissades en celte, puis ses teintes fortes de latin lui-même imbibé de grec, puis son éclatement en Oil et Oc, puis ses parfums d'italien, jusqu'à son officialisation véhiculaire en 1539, puis vernaculaire sous la Révolution, puis ses vicissitudes, taquinée d'anglais, d'arabe, d'espagnol, de bulgare… et de novlangue.</span></p><p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Un seul comédien, certes, mais une quinzaine de personnages tendres, drôles, attachants. Une danse de mots et un voyage à travers le temps.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Una passeggiata umoristica e poetica nella lingua francese con Rémy Boiron. Dalle origini preistoriche, alle scivolate nel celtico, poi i toni forti del latino, a sua volta impregnato di greco, poi la scissione in olio e oc, poi i sapori dell'italiano, l'ufficializzazione come lingua franca nel 1539, poi il vernacolo sotto la Rivoluzione, poi le sue vicissitudini, stuzzicate da inglese, arabo, spagnolo, bulgaro e novlangue </span></p><p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Un solo attore, naturalmente, ma un cast di quindici personaggi teneri, divertenti e coinvolgenti. Una danza di parole e un viaggio nel tempo.</span></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Ein humoristisch-poetischer Spaziergang mit Rémy Boiron rund um die französische Sprache. Von ihren prähistorischen Anfängen bis zu ihren Ausrutschern ins Keltische, dann ihren starken lateinischen und griechischen Einfärbungen, dann ihrer Aufspaltung in Oil und Oc, dann ihren italienischen Düften, bis zu ihrer Offizialisierung als Verkehrsmittel im Jahr 1539, dann als Volkssprache während der Revolution, dann ihren Wechselfällen, gehänselt von Englisch, Arabisch, Spanisch, Bulgarisch? und Novelangue.</span></p><p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Ein einziger Schauspieler, aber fünfzehn zarte, lustige, fesselnde Charaktere. Ein Tanz der Worte und eine Reise durch die Zeit.</span></p></p>
<p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Een humoristische en poëtische wandeling door de Franse taal met Rémy Boiron. Van het prehistorische begin tot de Keltische invloeden, dan de sterke tonen van het Latijn, zelf doordrenkt met Grieks, dan de opsplitsing in Olie en Oc, dan de smaken van het Italiaans, tot de officiële erkenning als lingua franca in 1539, dan de volkstaal tijdens de Revolutie, dan de wisselvalligheden, geplaagd door het Engels, Arabisch, Spaans, Bulgaars? en Novlangue </span></p><p><span style="font-size: 10pt; font-family: Poppins;">Een enkele acteur natuurlijk, maar een cast van vijftien tedere, grappige en innemende personages. Een dans van woorden en een reis door de tijd.</span></p>