. . . . . . "La m\u00E9diath\u00E8que Parenth\u00E8se re\u00E7oit l'artiste Zina-O et l'exposition \"\u00C9lever la trace\". Entr\u00E9e libre, le mercredi de 10h \u00E0 12h30 et de 14h30 \u00E0 18h, le jeudi et le vendredi de 14h30 \u00E0 18h, et le samedi de 10h \u00E0 12h30 et de 14h30 \u00E0 17h."@fr . "La mediateca Parenth\u00E8se acoge a la artista Zina-O y su exposici\u00F3n \"\u00C9lever la trace\". Entrada gratuita los mi\u00E9rcoles de 10:00 a 12:30 y de 14:30 a 18:00, los jueves y viernes de 14:30 a 18:00, y los s\u00E1bados de 10:00 a 12:30 y de 14:30 a 17:00."@es . "M\u00E9diath\u00E8que Parenth\u00E8se welcomes artist Zina-O and the \"\u00C9lever la trace\" exhibition. Free admission, Wednesdays 10am to 12:30pm and 2:30pm to 6pm, Thursdays and Fridays 2:30pm to 6pm, and Saturdays 10am to 12:30pm and 2:30pm to 5pm."@en . "Die Mediathek Parenth\u00E8se empf\u00E4ngt die K\u00FCnstlerin Zina-O und die Ausstellung \"\u00C9lever la trace\". Freier Eintritt, mittwochs von 10:00 bis 12:30 und 14:30 bis 18:00 Uhr, donnerstags und freitags von 14:30 bis 18:00 Uhr und samstags von 10:00 bis 12:30 und 14:30 bis 17:00 Uhr."@de . "De Parenth\u00E8se mediatheek verwelkomt de kunstenaar Zina-O en haar tentoonstelling \"\u00C9lever la trace\". Gratis toegang op woensdag van 10.00 tot 12.30 uur en van 14.30 tot 18.00 uur, op donderdag en vrijdag van 14.30 tot 18.00 uur en op zaterdag van 10.00 tot 12.30 uur en van 14.30 tot 17.00 uur."@nl . "La biblioteca multimediale Parenth\u00E8se accoglie l'artista Zina-O e la sua mostra \"\u00C9lever la trace\". Ingresso libero il mercoled\u00EC dalle 10.00 alle 12.30 e dalle 14.30 alle 18.00, il gioved\u00EC e il venerd\u00EC dalle 14.30 alle 18.00, il sabato dalle 10.00 alle 12.30 e dalle 14.30 alle 17.00."@it . . .