data:9ff4d4d2-b028-3036-a7ad-f54eb78754b8
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Allemand (Allemagne) Am Samstagmorgen erwacht Figeac und es ist ein farbenfroher Markt, der die Stadt zum Vibrieren bringt.
Dann wird das reiche Erbe Figeacs greifbar, Gewürzhändler, Adlige und Bauern scheinen aus der Vergangenheit aufzutauchen, Zeugen der unglaublichen Geschichte der Stadt
Ein gewöhnlicher Markt an einem geheimnisvoll gefärbten Ort...
Anglais On Saturday morning Figeac awakens and it is a colourful market that makes the town vibrate.
Then, the rich heritage of Figeac becomes tangible, the spice merchants, nobles and peasants seem to resurface from the past, witnesses of the incredible history of the city
An ordinary market in a place tinged with mystery...
Néerlandais (Pays-Bas) Op zaterdagochtend ontwaakt Figeac met een kleurrijke markt die de stad tot leven brengt.
Het rijke erfgoed van Figeac wordt tastbaar, de kruidenhandelaren, de edelen en de boeren lijken uit het verleden tevoorschijn te komen, getuigen van de ongelooflijke geschiedenis van de stad
Een gewone markt op een plaats die getint is met mysterie...
Italien (Italie) Il sabato mattina, Figeac si sveglia con un mercato colorato che anima la città.
Il ricco patrimonio di Figeac diventa tangibile, i mercanti di spezie, i nobili e i contadini sembrano emergere dal passato, testimoni dell'incredibile storia della città
Un mercato ordinario in un luogo che si tinge di mistero...
Français (France) Le samedi matin Figeac s'éveille et c'est un marché tout en couleur qui fait vibrer la ville.
Alors, le riche patrimoine Figeacois devient tangible, les marchands d'épices, les nobles et les paysans semblent ressurgir du passé, témoins de l'incroyable histoire de la ville.
Un marché ordinaire dans un lieu teinté de mystère...
Espagnol Los sábados por la mañana, Figeac se despierta con un colorido mercado que da vida a la ciudad.
El rico patrimonio de Figeac se hace tangible, los comerciantes de especias, los nobles y los campesinos parecen emerger del pasado, testigos de la increíble historia de la ciudad
Un mercado ordinario en un lugar teñido de misterio...
Description
Description longue de la ressource.
Français (France) les 2ème, 4ème ou 5ème samedi de chaque mois marché et foire (place du Foirail, ventes d'animaux : poules)

Marché aux chrysanthèmes
Place de la Raison. Jour de la Toussaint et les 3 jours qui précèdent.

Marché aux noix
3 marchés : 2 en novembre et 1 en décembre. Place du Foirail 2ème et dernier samedi de novembre et décembre.
Espagnol mercado y feria el 2º, 4º o 5º sábado de cada mes (Place du Foirail, venta de animales: pollos)

Mercado de crisantemos
Plaza de la Raison. Día de Todos los Santos y los 3 días anteriores.

Mercado de la nuez
3 mercados: 2 en noviembre y 1 en diciembre. Place du Foirail 2º y último sábado de noviembre y diciembre.
Allemand (Allemagne) am 2., 4. oder 5. Samstag im Monat Markt und Jahrmarkt (Place du Foirail, Tierverkäufe: Hühner)

Markt mit Chrysanthemen
Platz der Vernunft (Place de la Raison). Allerheiligen und die drei Tage davor.

Markt für Walnüsse
3 Märkte: 2 im November und 1 im Dezember. Place du Foirail 2. und letzter Samstag im November und Dezember.
Anglais 2nd, 4th or 5th Saturday of each month market and fair (Place du Foirail, animal sales: chickens)

Chrysanthemum market
Place de la Raison. All Saints' Day and 3 days before.

Walnut market
3 markets: 2 in November and 1 in December. Place du Foirail 2nd and last Saturday in November and December.
Italien (Italie) 2°, 4° o 5° sabato di ogni mese mercato e fiera (Place du Foirail, vendita di animali: polli)

Mercato dei crisantemi
Place de la Raison. Ognissanti e i 3 giorni precedenti.

Mercato delle noci
3 mercati: 2 a novembre e 1 a dicembre. Place du Foirail 2° e ultimo sabato di novembre e dicembre.
Néerlandais (Pays-Bas) 2e, 4e of 5e zaterdag van elke maand markt en braderie (Place du Foirail, dierenverkoop: kippen)

Chrysantenmarkt
Place de la Raison. Allerheiligen en de 3 dagen daarvoor.

Walnotenmarkt
3 markten: 2 in november en 1 in december. Place du Foirail 2e en laatste zaterdag in november en december.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Le samedi matin Figeac s'éveille et c'est un marché tout en couleur qui fait vibrer la ville.
Alors, le riche patrimoine Figeacois devient tangible, les marchands d'épices, les nobles et les paysans semblent ressurgir du passé, témoins de l'incroyable histoire de la ville.
Un marché ordinaire dans un lieu teinté de mystère...

Références

 Télécharger cette donnée