data:9f945cba-6bea-39d4-bb3b-ca2d717fcb10
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Le valet Figaro et Susanna, la chambière de la comtesse préparent leurs noces. Le comte Almaviva entend bien profiter de son droit de cuissage, ce qui n’enchante guère Figaro.
Néerlandais (Pays-Bas) De lakei Figaro en Susanna, het kamermeisje van de gravin, bereiden hun huwelijk voor. Graaf Almaviva wil gebruik maken van zijn recht om te trouwen, waar Figaro helemaal niet blij mee is.
Allemand (Allemagne) Der Diener Figaro und Susanna, die Kammerzofe der Gräfin, bereiten sich auf ihre Hochzeit vor. Graf Almaviva hat vor, sein Fesselungsrecht auszunutzen, was Figaro nicht gefällt.
Anglais Valet Figaro and Susanna, the Countess's chambermaid, are preparing for their wedding. Count Almaviva intends to take advantage of his right to marry, which Figaro is not at all happy about.
Italien (Italie) Il valletto Figaro e Susanna, la cameriera della contessa, si stanno preparando per il loro matrimonio. Il conte Almaviva intende approfittare del suo diritto di sposarsi, cosa che non piace affatto a Figaro.
Espagnol El ayuda de cámara Fígaro y Susanna, camarera de la condesa, se preparan para su boda. El conde Almaviva pretende aprovecharse de su derecho a casarse, lo que no agrada en absoluto a Fígaro.
Description
Description longue de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) En de gravin wordt het hof gemaakt door de romantische jonge Cherubino? Figaro heeft meer dan één truc achter de hand als het aankomt op het opruimen van de rotzooi!

Duur: 3u55
Regie: Joana Mallwitz
Casting: Federica Lombardi, Olga Kulchynska, Marianne Crebassa

De krachtige, onderhoudende plot van Mozart's briljante opera buffa maakt het tot een vaste publiekslieveling! In een verhaal dat net zo harmonieus is als de muzikale partituur, maakt humor plaats voor een diepgaande en nauwkeurige uitdrukking van gevoelens.
Italien (Italie) E la Contessa è corteggiata dal giovane e romantico Cherubino? Figaro ha più di un asso nella manica quando si tratta di risolvere il problema!

Durata: 3h55
Regia: Joana Mallwitz
Casting :Federica Lombardi, Olga Kulchynska, Marianne Crebassa

La trama potente e divertente della brillante opera buffa di Mozart ne fa una delle opere preferite dal pubblico! In una narrazione armoniosa come la partitura musicale, l'umorismo lascia il posto a una profonda e accurata espressione dei sentimenti.
Allemand (Allemagne) Und die Gräfin wird von dem jungen, romantischen Cherubino umworben? Figaro hat alle Hände voll zu tun, um das Chaos zu beseitigen!

Dauer: 3 Stunden 55 Minuten
Regie:Joana Mallwitz
Besetzung:Federica Lombardi, Olga Kulchynska, Marianne Crebassa

Die kraftvolle und unterhaltsame Handlung von Mozarts brillanter Opera buffa macht sie zu einem der großen Publikumslieblinge! In einer Erzählung, die so harmonisch wie die musikalische Partitur ist, macht der Humor Platz für einen tiefen und angemessenen Ausdruck der Gefühle.
Anglais As for the Countess, she is being courted by the romantic young Cherubino? Figaro has more than one trick up his sleeve when it comes to sorting out the mess!

Running time: 3h55
Directed by :Joana Mallwitz
Casting :Federica Lombardi, Olga Kulchynska, Marianne Crebassa

The powerful, entertaining plot of Mozart?s brilliant opéra-bouffe makes it an audience favorite! In a narrative as harmonious as the musical score, humor gives way to a profound and accurate expression of feelings.
Français (France) Quant à la comtesse, elle est courtisée par le jeune et romantique Cherubino… Figaro a plus d’un tour dans son sac pour remettre de l’ordre dans ce charivari !

Durée : 3h55
Réalisation :Joana Mallwitz
Casting :Federica Lombardi, Olga Kulchynska, Marianne Crebassa

L’intrigue puissante et divertissante du brillant opéra-bouffe de Mozart en fait l’un des grands favoris du public ! Dans une narration aussi harmonieuse que la partition musicale, l’humour sait faire place à une profonde et juste expression des sentiments.
Espagnol En cuanto a la Condesa, está siendo cortejada por el joven y romántico Cherubino? Fígaro tiene más de un as en la manga para arreglar el desaguisado

Duración: 3h55
Dirección:Joana Mallwitz
Reparto: Federica Lombardi, Olga Kulchynska, Marianne Crebassa

La brillante ópera bufa de Mozart se ha convertido en una de las favoritas del público por su argumento potente y divertido En una narración tan armoniosa como la partitura musical, el humor da paso a una expresión profunda y precisa de los sentimientos.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Le valet Figaro et Susanna, la chambière de la comtesse préparent leurs noces. Le comte Almaviva entend bien profiter de son droit de cuissage, ce qui n’enchante guère Figaro.

Références

 Télécharger cette donnée