"Jornada de introducci\u00F3n a la construcci\u00F3n y renovaci\u00F3n con piedra seca.\n\nLos participantes deber\u00E1n traer un almuerzo tipo picnic, agua, gorra o sombrero, buen calzado y un par de guantes de trabajo"@es . "Introductory day to dry stone construction and renovation.\n\nParticipants should bring a picnic lunch, water, a cap or hat, good shoes and a pair of work gloves"@en . "Einf\u00FChrungstag in den Bau und die Renovierung mit trockenen Steinen.\n\nDie Teilnehmer sollten ein Picknick, Wasser, eine M\u00FCtze oder einen Hut, gute Schuhe und ein Paar Arbeitshandschuhe mitbringen"@de . "Een inleidende dag over bouw en renovatie met droge stenen.\n\nDeelnemers moeten een picknicklunch, water, een pet of hoed, goede schoenen en een paar werkhandschoenen meenemen"@nl . "Apprenez \u00E0 b\u00E2tir sans mortier \u00E0 Mons la Trivalle ! Le Parc naturel r\u00E9gional du Haut-Languedoc anime un stage pratique de restauration de murets en pierres s\u00E8ches. Une journ\u00E9e d'apprentissage manuel au c\u0153ur des paysages du Caroux."@fr . . . "Jornada de introducci\u00F3n a la construcci\u00F3n y renovaci\u00F3n con piedra seca.\n\nLos participantes deber\u00E1n traer un almuerzo tipo picnic, agua, gorra o sombrero, buen calzado y un par de guantes de trabajo"@es . "Introductory day to dry stone construction and renovation.\n\nParticipants should bring a picnic lunch, water, a cap or hat, good shoes and a pair of work gloves"@en . "Einf\u00FChrungstag in den Bau und die Renovierung mit trockenen Steinen.\n\nDie Teilnehmer sollten ein Picknick, Wasser, eine M\u00FCtze oder einen Hut, gute Schuhe und ein Paar Arbeitshandschuhe mitbringen"@de . "Een inleidende dag over bouw en renovatie met droge stenen.\n\nDeelnemers moeten een picknicklunch, water, een pet of hoed, goede schoenen en een paar werkhandschoenen meenemen"@nl . "Apprenez \u00E0 b\u00E2tir sans mortier \u00E0 Mons la Trivalle ! Le Parc naturel r\u00E9gional du Haut-Languedoc anime un stage pratique de restauration de murets en pierres s\u00E8ches. Une journ\u00E9e d'apprentissage manuel au c\u0153ur des paysages du Caroux."@fr . "Imparate a costruire senza malta a Mons la Trivalle! Il Parco naturale regionale dell\u2019Haut-Languedoc organizza un corso pratico sul restauro dei muretti a secco. Una giornata di apprendimento manuale nel cuore dei paesaggi del Caroux."@it . . "Een inleidende dag over bouw en renovatie met droge stenen.\n\nDeelnemers moeten een picknicklunch, water, een pet of hoed, goede schoenen en een paar werkhandschoenen meenemen."@nl . "Jornada de introducci\u00F3n a la construcci\u00F3n y renovaci\u00F3n con piedra seca.\n\nLos participantes deber\u00E1n traer un almuerzo tipo picnic, agua, gorra o sombrero, buen calzado y un par de guantes de trabajo."@es . "Einf\u00FChrungstag in den Bau und die Renovierung mit trockenen Steinen.\n\nDie Teilnehmer sollten ein Picknick, Wasser, eine M\u00FCtze oder einen Hut, gute Schuhe und ein Paar Arbeitshandschuhe mitbringen."@de . "Introductory day to dry stone construction and renovation.\n\nParticipants should bring a picnic lunch, water, a cap or hat, good shoes and a pair of work gloves."@en . "Plasmate da generazioni di costruttori, le terrazze e le calades definiscono le pendici del massiccio. %C0 Mons la Trivalle, il Parco naturale regionale dell\u2019Haut-Languedoc vi invita a scoprire i segreti della pietra a secco, un metodo ecologico perfettamente integrato nel nostro ambiente montano. Questa attivit\u00E0 inizia con una formazione teorica accessibile a tutti per apprendere le regole di stabilit\u00E0, drenaggio e posa dei blocchi. Segue poi il cantiere partecipativo: muniti dei vostri attrezzi, parteciperete attivamente al restauro di un muretto di sostegno locale sotto l\u2019occhio vigile di un istruttore professionista. \u00C8 l\u2019occasione ideale per comprendere l\u2019interazione tra geologia, intervento antropico e conservazione degli ecosistemi, nel corso di un momento di cordiale scambio.\nAttrezzatura necessaria: pranzo al sacco, acqua, scarpe da trekking e guanti spessi.\n\nProgramma dettagliato\n9:00 - 10:00: Presentazione dei principi della costruzione a secco\n10:00 - 17:00: Introduzione al restauro di un muretto a secco\n\nIl relatore illustrer\u00E0 i principi fondamentali della tecnica alle ore 9:00, con l\u2019ausilio di una presentazione e di numerose foto. Questa presentazione sar\u00E0 seguita da un\u2019esercitazione pratica all\u2019aperto su muretti da restaurare fino alle 17:00"@it . "Fa\u00E7onn\u00E9es par des g\u00E9n\u00E9rations de b\u00E2tisseurs, les terrasses et calades structurent les contreforts du massif. \u00C0 Mons la Trivalle, le Parc naturel r\u00E9gional du Haut-Languedoc vous invite \u00E0 d\u00E9couvrir les secrets de la pierre s\u00E8che, une m\u00E9thode \u00E9cologique parfaitement int\u00E9gr\u00E9e \u00E0 notre environnement montagnard. Cette animation commence par une formation th\u00E9orique accessible \u00E0 tous pour assimiler les r\u00E8gles de stabilit\u00E9, de drainage et d\u2019assise des blocs. Place ensuite au chantier participatif : \u00E9quip\u00E9 de vos outils, vous participerez activement \u00E0 la r\u00E9fection d\u2019un muret de sout\u00E8nement local sous l'\u0153il bienveillant d\u2019un encadrant professionnel. C'est l'occasion id\u00E9ale de comprendre l'interaction entre g\u00E9ologie, am\u00E9nagement humain et pr\u00E9servation des \u00E9cosyst\u00E8mes, au cours d'un moment d'\u00E9change chaleureux.\n\u00C9quipement requis : pique-nique, eau, chaussures de marche et gants \u00E9pais.\n\n Programme d\u00E9taill\u00E9\n9h - 10h : Pr\u00E9sentation des principes de la construction en pierre s\u00E8che\n10h -17h : Initiation \u00E0 la r\u00E9novation d\u2019un muret en pierre s\u00E8che\n\nL\u2019intervenant pr\u00E9sentera les grands principes de la technique \u00E0 9h, \u00E0 l\u2019aide d\u2019un diaporama et de nombreuses photos. Cette pr\u00E9sentation sera suivie par une mise en pratique \u00E0 l\u2019ext\u00E9rieur sur des murets \u00E0 r\u00E9nover jusqu\u2019\u00E0 17h"@fr . . .