"Cette revue bilingue tr\u00E8s vari\u00E9e vous fera passer 2h30 loin de vos soucis et vous immergera dans le monde du Hutzel\u2019s cabaret. Placement libre. Ouverture de la salle \u00E0 18h30. Petite restauration sur place. Sur r\u00E9servation."@fr . . . . . . . . . . . "Cette revue bilingue tr\u00E8s vari\u00E9e vous fera passer 2h30 loin de vos soucis et vous immergera dans le monde du Hutzel\u2019s cabaret. Placement libre. Ouverture de la salle \u00E0 18h30. Petite restauration sur place. Sur r\u00E9servation."@fr . "Deze gevarieerde tweetalige revue neemt je 2 uur lang mee van je zorgen en dompelt je onder in de wereld van het cabaret van Hutzel. Gratis toegang. De zaal gaat open om 18.30 uur. Lichte versnaperingen verkrijgbaar. Reserveren verplicht."@nl . "Questo variegato spettacolo bilingue vi porter\u00E0 via dalle vostre preoccupazioni per 2 ore e vi immerger\u00E0 nel mondo del cabaret di Hutzel. Ingresso libero. La sala apre alle 18.30. \u00C8 disponibile un leggero rinfresco. Prenotazione obbligatoria."@it . "This varied bilingual revue will take you away from your worries for 2 hours 30 minutes and immerse you in the world of Hutzel?s cabaret. Free admission. Hall opens at 6:30pm. Light refreshments available. Reservations required."@en . "Esta variada revista biling\u00FCe le alejar\u00E1 de sus preocupaciones durante dos horas y media y le sumergir\u00E1 en el mundo del cabaret de Hutzel. Entrada gratuita. La sala abre a las 18.30 h. Refrescos ligeros disponibles. Reserva previa."@es . "Diese abwechslungsreiche zweisprachige Revue wird Sie zweieinhalb Stunden lang von Ihren Sorgen ablenken und Sie in die Welt des Hutzel?s Kabaretts eintauchen lassen. Der Eintritt ist frei. \u00D6ffnung des Saals um 18.30 Uhr. Kleine Speisen und Getr\u00E4nke vor Ort. Auf Reservierung."@de . . "I cabarettisti guardano con attenzione a tutte le ultime notizie e le trattano con il loro tipico umorismo alsaziano.\nQuesto spettacolo vario e bilingue vi porter\u00E0 in un viaggio di 2 ore in cui potrete lasciarvi alle spalle le preoccupazioni quotidiane e immergervi nel mondo del cabaret di H\u00FCtzel.\n\n\nIl locale apre alle 18.30. Posti a sedere liberi. Rinfreschi e spuntini in loco."@it . "The cabarettists take a close look at the latest news and treat it with their typical Alsatian humor.\nThis varied, bilingual revue will take you on a 2h30 journey where you can leave your everyday worries behind and immerse yourself in the world of H\u00FCtzel?s cabaret.\n\n\nOpening at 6:30pm. Free seating. Refreshments and snacks on site."@en . "Los cabareteros abordan de cerca toda la actualidad y la tratan con su t\u00EDpico humor alsaciano.\nEsta variada revista biling\u00FCe le llevar\u00E1 en un viaje de dos horas y media en el que podr\u00E1 dejar atr\u00E1s sus preocupaciones cotidianas y sumergirse en el mundo del cabaret de H\u00FCtzel.\n\n\nApertura a las 18.30 h. Aforo libre. Refrescos y tentempi\u00E9s in situ."@es . "Toute l'actualit\u00E9 brulante sera scrut\u00E9e par les cabarettistes et trait\u00E9e avec leur humour alsacien bien de chez nous.\nCette revue bilingue, tr\u00E8s vari\u00E9e vous fera passer 2h30 o\u00F9 vous pourrez laisser de c\u00F4t\u00E9 vos soucis quotidiens et vous immerger dans le monde du H\u00FCtzel\u2019s cabaret.\n\n\nOuverture de la salle \u00E0 18h30. Placement libre. Buvette et petite restauration sur place."@fr . "Alle brandaktuellen Ereignisse werden von den Kabarettisten unter die Lupe genommen und mit ihrem bodenst\u00E4ndigen els\u00E4ssischen Humor verarbeitet.\nDiese zweisprachige, sehr abwechslungsreiche Revue wird Sie zweieinhalb Stunden lang besch\u00E4ftigen, in denen Sie Ihre Alltagssorgen beiseite lassen und in die Welt des H\u00FCtzel?s Kabaretts eintauchen k\u00F6nnen.\n\n\n\u00D6ffnung des Saals um 18.30 Uhr. Freie Platzwahl. Getr\u00E4nke und kleine Snacks vor Ort."@de . "De cabaretiers nemen het laatste nieuws onder de loep en behandelen het met hun typische Elzasser humor.\nDeze gevarieerde, tweetalige revue neemt u mee op een 2 uur durende reis waarbij u uw dagelijkse beslommeringen achter u kunt laten en u kunt onderdompelen in de wereld van H\u00FCtzel's cabaret.\n\n\nDe zaal gaat open om 18.30 uur. Gratis zitplaatsen. Versnaperingen en snacks ter plaatse."@nl . . .