@prefix data: . @prefix : . @prefix dc: . @prefix owl: . data:9c23b6ab-4af4-3cde-8f2b-3cbc074e533c :hasTranslatedProperty data:9a570f90-b8bf-3bfd-91a3-a77896339b6a, data:2bc1fbf3-5d32-3660-b542-7e128c6beea1, data:d1ab0be4-a9b7-3365-86ac-3e75079742cc, data:3edc1f5d-0393-3adb-b4f6-27e6c1577ac0, data:7126054c-d63b-398c-a15c-65e7a3f35479 ; a :Description ; dc:description """Pour accéder aux courts de tennis, il faudra à compter du 1er juin demander la clé auprès de l'association. 5€ de l'heure pour jouer. Pour contacter le gardien, vous pouvez le joindre au 07 67 23 20 74."""@fr, """To access the tennis courts, you will have to ask for a key from the association as of June 1st. 5€ per hour to play. To contact the caretaker, you can reach him at 07 67 23 20 74."""@en, """Um Zugang zu den Tennisplätzen zu erhalten, müssen Sie ab dem 1. Juni den Schlüssel bei der Vereinigung beantragen. 5€ pro Stunde zum Spielen. Um den Platzwart zu kontaktieren, können Sie ihn unter 07 67 23 20 74 erreichen."""@de, """Om toegang te krijgen tot de tennisbanen moet u vanaf 1 juni een sleutel aanvragen bij de vereniging. 5€ per uur om te spelen. U kunt de beheerder bereiken op 07 67 23 20 74."""@nl, """Para acceder a las pistas de tenis, tendrá que pedir una llave a la asociación a partir del 1 de junio. 5 euros por hora de juego. Para ponerse en contacto con el conserje, puede llamar al 07 67 23 20 74."""@es, """Per accedere ai campi da tennis, dovrete richiedere una chiave all'associazione a partire dal 1° giugno. 5? all'ora per giocare. Per contattare il custode, si può chiamare il numero 07 67 23 20 74."""@it . owl:topObjectProperty data:9c23b6ab-4af4-3cde-8f2b-3cbc074e533c ; :hasDescription data:9c23b6ab-4af4-3cde-8f2b-3cbc074e533c .