. . . . . . "Pour acc\u00E9der aux courts de tennis, il faudra \u00E0 compter du 1er juin demander la cl\u00E9 aupr\u00E8s de l'association.\n\n 5\u20AC de l'heure pour jouer.\n\n Pour contacter le gardien, vous pouvez le joindre au 07 67 23 20 74."@fr . "To access the tennis courts, you will have to ask for a key from the association as of June 1st.\n\n 5\u20AC per hour to play.\n\n To contact the caretaker, you can reach him at 07 67 23 20 74."@en . "Um Zugang zu den Tennispl\u00E4tzen zu erhalten, m\u00FCssen Sie ab dem 1. Juni den Schl\u00FCssel bei der Vereinigung beantragen.\n\n 5\u20AC pro Stunde zum Spielen.\n\n Um den Platzwart zu kontaktieren, k\u00F6nnen Sie ihn unter 07 67 23 20 74 erreichen."@de . "Om toegang te krijgen tot de tennisbanen moet u vanaf 1 juni een sleutel aanvragen bij de vereniging.\n\n 5\u20AC per uur om te spelen.\n\n U kunt de beheerder bereiken op 07 67 23 20 74."@nl . "Para acceder a las pistas de tenis, tendr\u00E1 que pedir una llave a la asociaci\u00F3n a partir del 1 de junio.\n\n 5 euros por hora de juego.\n\n Para ponerse en contacto con el conserje, puede llamar al 07 67 23 20 74."@es . "Per accedere ai campi da tennis, dovrete richiedere una chiave all'associazione a partire dal 1\u00B0 giugno.\n\n 5? all'ora per giocare.\n\n Per contattare il custode, si pu\u00F2 chiamare il numero 07 67 23 20 74."@it . . .