"19h soupe aux choux -billets en pr\u00E9-vente \u00E0 la boulangerie du village"@fr . . . . . . "19h soupe aux choux -billets en pr\u00E9-vente \u00E0 la boulangerie du village"@fr . "ore 19.00 zuppa di cavoli - biglietti in prevendita presso la panetteria del paese"@it . "19h sopa de col - venta anticipada de entradas en la panader\u00EDa del pueblo"@es . "19h cabbage soup -tickets on sale in advance at the village bakery"@en . "19.00 uur koolsoep - vooraf kaartjes kopen bij de dorpsbakker"@nl . "19 Uhr Kohlsuppe - Karten im Vorverkauf in der B\u00E4ckerei des Dorfes"@de . . . .