data:9b0eda61-8c8c-313e-a4f0-172e44b590bb
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Allemand (Allemagne) Die neue Kathedrale La Major wurde von Léon Vaudoyer zwischen 1852 und 1893 in einem romanisch-byzantinischen Stil erbaut.
Anglais The new cathedral "La Major" was built by Léon Vaudoyer between 1852 and 1893 in a romano-byzantine style.
Espagnol La nueva catedral del Mayor fue construida por Léon Vaudoyer entre 1852 y 1893 en estilo románico-bizantino.
Français (France) La nouvelle cathédrale de la Major fut construite par Léon Vaudoyer entre 1852 et 1893 dans un style romano-byzantin. Messe chaque dimanche à 17h30 entre Pâques et Novembre et à 16h30 de Novembre à Mars.
Néerlandais (Pays-Bas) De nieuwe kathedraal van La Major werd gebouwd door Léon Vaudoyer tussen 1852 en 1893 in een Romaans-Byzantijnse stijl. Mis elke zondag om 17.30 uur tussen Pasen en november en om 16.30 uur van november tot maart.
Italien (Italie) La nuova cattedrale di La Major fu costruita da Léon Vaudoyer tra il 1852 e il 1893 in stile romanico-bizantino. Messa ogni domenica alle 17.30 tra Pasqua e novembre e alle 16.30 da novembre a marzo.
Description
Description longue de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) De 'exotische' stijl en de overdadige inrichting doen denken aan kerken in het Oosten. Het is de grootste kathedraal die sinds de middeleeuwen is gebouwd. Het is gelegen op de plaats van de doopkapel van de Galliërs en grenst aan de voormalige grote kathedraal, die in het midden van de 19e eeuw met twee traveeën werd ingekort
Bezienswaardig: de beelden van Botinelly, die van Carli, de altaren van Cantini en het graf van de heilige Eugene de Mazenod

Openingstijden van de kathedraal: dagelijks van 10 tot 19 uur in de zomer en van 10 tot 18 uur in de winter. Gesloten op dinsdag.

Receptie van de parochie: in Saint-Laurent van dinsdag tot zaterdag van 14 tot 18.30 uur
Tel: 04 91 90 01 82
Rector van de kathedraal: André Mariotti.
Pastoor: Alain Ottonello.

Er worden missen opgedragen in Saint-Laurent en Les Accoules
In Saint-Laurent: dinsdag en donderdag om 18.00 uur, zondag en feestdag om 10.30 uur
In de kerk van Les Accoules: zaterdag en vooravond van feestdagen om 18 uur
Espagnol Su estilo "exótico" y su fastuosa decoración interior recuerdan a las iglesias de Oriente. Es la mayor catedral construida desde la Edad Media. Se encuentra en el emplazamiento del Baptisterio de los Galos y linda con la antigua Catedral Mayor, que fue recortada en dos tramos a mediados del siglo XIX. Para ver: las estatuas de Botinelly, las de Carli, los altares de Cantini y la tumba de San Eugenio de Mazenod. Párroco: Alain Ottonello.

Horario de apertura de la catedral: todos los días de 10 a 19 horas en verano y de 10 a 18 horas en invierno. Cerrado los martes.

Recepción parroquial: en Saint-Laurent, de martes a sábado, de 14:00 a 18:30 horas
Tel: 04 91 90 01 82
Rector de la catedral: André Mariotti.
Párroco: Alain Ottonello.

Las misas se celebran en Saint-Laurent y Les Accoules:
En Saint-Laurent: martes y jueves a las 18:00 horas, domingo y fiesta a las 10:30 horas
En la iglesia de Les Accoules: sábados y vísperas de fiesta a las 18:00 horas
Allemand (Allemagne) Ihr "exotischer" Stil und die prunkvolle Innenausstattung lassen unweigerlich an Kirchen im Orient denken. Es handelt sich um die größte Kathedrale, die seit dem Mittelalter gebaut wurde. Sie befindet sich an der Stelle des Baptisteriums von Gallien und grenzt an die alte Kathedrale Major, die Mitte des 19. Jahrhunderts um zwei Joche gekürzt wurde. Sehenswert: die Statuen von Botinelly, die von Carli, die Altäre von Cantini und das Grabmal von St. Eugène de Mazenod. Pfarrer: Alain Ottonello.

Öffnungszeiten der Kathedrale: Täglich von 10:00 bis 19:00 Uhr im Sommer und von 10:00 bis 18:00 Uhr im Winter. Am Dienstag geschlossen.

Pfarrbüro: in Saint-Laurent dienstags bis samstags von 14 bis 18.30 Uhr.
Tel.: 04 91 90 01 82
Rektor der Kathedrale: André Mariotti.
Pfarrer: Alain Ottonello.

Messen werden in Saint-Laurent und Les Accoules gefeiert:
In Saint-Laurent: dienstags und donnerstags um 18 Uhr, sonntags und an Feiertagen um 10.30 Uhr.
In der Kirche Les Accoules: samstags und am Vorabend von Feiertagen um 18 Uhr
Italien (Italie) Il suo stile "esotico" e le sontuose decorazioni interne ricordano le chiese dell'Oriente. È la più grande cattedrale costruita dal Medioevo. Si trova sul sito del Battistero dei Galli e confina con l'ex Cattedrale Maggiore, che fu abbattuta di due campate a metà del XIX secolo
Da vedere: le statue di Botinelly, quelle di Carli, gli altari di Cantini e la tomba di Sant'Eugenio di Mazenod

Orari di apertura della cattedrale: tutti i giorni dalle 10 alle 19 in estate e dalle 10 alle 18 in inverno. Chiuso il martedì.

Accoglienza parrocchiale: a Saint-Laurent dal martedì al sabato dalle 14.00 alle 18.30
Tel: 04 91 90 01 82
Rettore della cattedrale: André Mariotti.
Parroco: Alain Ottonello.

Le messe vengono celebrate a Saint-Laurent e a Les Accoules
A Saint-Laurent: martedì e giovedì alle 18:00, domenica e giorno di festa alle 10:30
Nella chiesa di Les Accoules: il sabato e la vigilia delle feste alle 18.00
Français (France) Son style "exotique" et sa décoration intérieure somptueuse font immanquablement penser aux églises d'Orient. Il s'agit de la plus vaste cathédrale bâtie depuis le Moyen-Age. Elle se situe à l'emplacement du baptistère des Gaules et jouxte l'ancienne cathédrale Major qui fut amputée de deux travées au milieu du XIXe siècle.
A voir : les statues de Botinelly, celles de Carli, les autels de Cantini et le tombeau de St Eugène de Mazenod.

Ouverture de la cathédrale : tous les jours de 10h à 19h en été et de 10h à 18h en hiver. Fermée le mardi.

Accueil paroissial : à Saint-Laurent du mardi au samedi de 14h à 18h30
Tél : 04 91 90 01 82
Recteur de la cathédrale : André Mariotti.
Curé : Alain Ottonello.

Les messes sont célébrées à Saint-Laurent et aux Accoules :
A Saint-Laurent : mardi et jeudi à 18h, dimanche et jour de fête à 10h30
A l'église des Accoules : le samedi et veille de jour de fête à 18h
Anglais Its exotic style and sumptuous interior decoration are reminiscent of Orient churches. It is the largest cathedral built since the Middle Ages. It is located on the site of the baptistery of the Gauls " les Gaules" and adjoins the former cathedral " La Major", which was cut down by two spans in the mid-19th century. Worthseing : the statues of Botinelly, this "Carli", the altars of "Cantini" and the tomb of " Saint Eugène de Mazenod". Parish priest : Alain Ottonello.ouverture

Opening times of the cathedral : every day from 10am to 7pm in summer and from 10am to 6pm in winter. Closed on tuesday.

Parish reception : at "Saint-Laurent" church from tuesday to saturday from 2 to 6:30 pm
Tel : 04 91 90 01 82
Rector of the cathedral : André Mariotti
Parish priest : Alain Ottonello

Masses are celebrated at "Saint-Laurent" church and at "Les Accoules" church :
At "Saint-Laurent" church : Tuesday and Thursday at 6:00 pm, sunday and feast day at 10:30 am.
At "Les Accoules" church : on saturday and the day before the feast day at 6 pm.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Allemand (Allemagne) Die neue Kathedrale La Major wurde von Léon Vaudoyer zwischen 1852 und 1893 in einem romanisch-byzantinischen Stil erbaut.
Anglais The new cathedral "La Major" was built by Léon Vaudoyer between 1852 and 1893 in a romano-byzantine style.
Espagnol La nueva catedral del Mayor fue construida por Léon Vaudoyer entre 1852 y 1893 en estilo románico-bizantino.
Français (France) La nouvelle cathédrale de la Major fut construite par Léon Vaudoyer entre 1852 et 1893 dans un style romano-byzantin. Messe chaque dimanche à 17h30 entre Pâques et Novembre et à 16h30 de Novembre à Mars.

Références

 Télécharger cette donnée