Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Dès 17h, le cœur de ville vibre au rythme de la pop, rock, jazz et classique avec GripN’Roll, NFNR, Empriz, La Govelène…
À 23h, place au traditionnel feu de la St-Jean Place Amic !
Restauration sur place. Venez fêter l'été en musique !
À 23h, place au traditionnel feu de la St-Jean Place Amic !
Restauration sur place. Venez fêter l'été en musique !
Allemand (Allemagne) Ab 17 Uhr vibriert das Stadtzentrum im Rhythmus von Pop, Rock, Jazz und Klassik mit GripN?Roll, NFNR, Empriz, La Govelène?
Um 23 Uhr findet auf der Place Amic das traditionelle Johannisfeuer statt
Verpflegung vor Ort. Feiern Sie den Sommer mit Musik!
Um 23 Uhr findet auf der Place Amic das traditionelle Johannisfeuer statt
Verpflegung vor Ort. Feiern Sie den Sommer mit Musik!
Espagnol A partir de las 17:00, el corazón de la ciudad se agitará al ritmo del pop, el rock, el jazz y la música clásica con GripN?Roll, NFNR, Empriz, La Govelène?
A las 23:00, es la hora de la tradicional hoguera de San Juan en la plaza Amic
Servicio de catering in situ. Venga a celebrar el verano con música
A las 23:00, es la hora de la tradicional hoguera de San Juan en la plaza Amic
Servicio de catering in situ. Venga a celebrar el verano con música
Italien (Italie) Dalle 17.00, il cuore della città si scatenerà al ritmo di musica pop, rock, jazz e classica con GripN?Roll, NFNR, Empriz, La Govelène?
Alle 23.00, è il momento del tradizionale falò di San Giovanni in Place Amic!
Ristorazione sul posto. Venite a festeggiare l'estate con la musica!
Alle 23.00, è il momento del tradizionale falò di San Giovanni in Place Amic!
Ristorazione sul posto. Venite a festeggiare l'estate con la musica!
Anglais From 5pm, the heart of the town vibrates to the rhythm of pop, rock, jazz and classical music with GripN?Roll, NFNR, Empriz, La Govelène?
At 11pm, it's time for the traditional St-Jean bonfire on Place Amic!
Catering on site. Come and celebrate summer with music!
At 11pm, it's time for the traditional St-Jean bonfire on Place Amic!
Catering on site. Come and celebrate summer with music!
Néerlandais (Pays-Bas) Vanaf 17.00 uur rockt het hart van de stad op het ritme van pop, rock, jazz en klassieke muziek met GripN?Roll, NFNR, Empriz, La Govelène?
Om 23.00 uur is het tijd voor het traditionele Sint-Jansvuur op Place Amic!
Catering ter plaatse. Kom en vier de zomer met muziek!
Om 23.00 uur is het tijd voor het traditionele Sint-Jansvuur op Place Amic!
Catering ter plaatse. Kom en vier de zomer met muziek!
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Néerlandais (Pays-Bas) Vanaf 17.00 uur zal het hart van onze stad trillen op het ritme van een unieke zomersfeer. Of je nu een popfan, een rockfan, een jazzfanaat of een liefhebber van klassieke muziek bent, er is voor elk wat wils. Een heleboel lokale artiesten en bands zullen aanwezig zijn om je de hele nacht te laten dansen en zingen: maak je klaar om GripN?Roll, Le Platband de l?Ysieux, NFNR, Empriz, Percu?fola, les Planches à Musique, Le Ménestrel, Arkadémia, Médiator en La Govelène te zien.
Om de magie van de avond te verlengen, zal het traditionele en langverwachte midzomervuur om 23.00 uur de nacht verlichten op de Place Amic.
En om het feest compleet te maken is er tussen de concerten door een foodcourt. Kom allen, deel in dit moment van gezelligheid en vier de terugkeer van het mooie weer!
Om de magie van de avond te verlengen, zal het traditionele en langverwachte midzomervuur om 23.00 uur de nacht verlichten op de Place Amic.
En om het feest compleet te maken is er tussen de concerten door een foodcourt. Kom allen, deel in dit moment van gezelligheid en vier de terugkeer van het mooie weer!
Anglais From 5pm onwards, the heart of our town will vibrate to the rhythm of a unique summer atmosphere. Whether you're a pop fan, a rock fan, a jazz aficionado or a classical music aficionado, there's something for everyone. A host of local artists and bands will be on hand to keep you dancing and singing the night away: get ready for GripN?Roll, Le Platband de l?Ysieux, NFNR, Empriz, Percu?fola, Les Planches à Musique, Le Ménestrel, Arkadémia, Médiator and La Govelène.
To prolong the magic of the evening, the traditional and long-awaited St. John's bonfire will light up the night at 11pm on Place Amic.
And to round off the festivities, there will be a food court on site, where you can enjoy a delicious meal between two concerts. Come one, come all, and share this moment of conviviality and celebrate the return of fine weather!
To prolong the magic of the evening, the traditional and long-awaited St. John's bonfire will light up the night at 11pm on Place Amic.
And to round off the festivities, there will be a food court on site, where you can enjoy a delicious meal between two concerts. Come one, come all, and share this moment of conviviality and celebrate the return of fine weather!
Français (France) Dès 17h, le cœur de notre ville va vibrer au rythme d'une ambiance estivale unique. Que vous soyez amateur de Pop, mordu de Rock, passionné de Jazz ou mélomane de Classique, il y en aura pour absolument tous les goûts. Une pléiade d'artistes et de formations locales se succéderont pour vous faire danser et chanter toute la soirée : préparez-vous à retrouver sur scène GripN’Roll, Le Platband de l’Ysieux, NFNR, Empriz, Percu’fola, les Planches à Musique, Le Ménestrel, Arkadémia, Médiator ainsi que La Govelène.
Pour prolonger la magie de cette soirée, le rendez-vous est donné à 23h sur la Place Amic pour le traditionnel et tant attendu feu de la Saint-Jean, qui illuminera la nuit.
Et pour que la fête soit complète, un espace de restauration sera à votre disposition sur place pour vous régaler entre deux concerts. Venez nombreux partager ce moment de convivialité et célébrer le retour des beaux jours !
Pour prolonger la magie de cette soirée, le rendez-vous est donné à 23h sur la Place Amic pour le traditionnel et tant attendu feu de la Saint-Jean, qui illuminera la nuit.
Et pour que la fête soit complète, un espace de restauration sera à votre disposition sur place pour vous régaler entre deux concerts. Venez nombreux partager ce moment de convivialité et célébrer le retour des beaux jours !
Italien (Italie) Dalle 17.00 in poi, il cuore della nostra città vibrerà al ritmo di un'atmosfera estiva unica. Che siate appassionati di pop, rock, jazz o musica classica, ce n'è per tutti i gusti. Una serie di artisti e band locali vi faranno ballare e cantare tutta la notte: preparatevi a vedere GripN?Roll, Le Platband de l'Ysieux, NFNR, Empriz, Percu?fola, les Planches à Musique, Le Ménestrel, Arkadémia, Médiator e La Govelène.
Per prolungare la magia della serata, il tradizionale e tanto atteso fuoco di mezza estate illuminerà la notte in Place Amic alle 23.00.
E per completare la festa, tra un concerto e l'altro sarà allestito un punto di ristoro. Venite tutti a condividere questo momento di convivialità e a festeggiare il ritorno del bel tempo!
Per prolungare la magia della serata, il tradizionale e tanto atteso fuoco di mezza estate illuminerà la notte in Place Amic alle 23.00.
E per completare la festa, tra un concerto e l'altro sarà allestito un punto di ristoro. Venite tutti a condividere questo momento di convivialità e a festeggiare il ritorno del bel tempo!
Espagnol A partir de las 17.00 horas, el corazón de nuestra ciudad vibrará al ritmo de un ambiente estival único. Ya seas fan del pop, del rock, aficionado al jazz o amante de la música clásica, hay para todos los gustos. Una multitud de artistas y grupos locales le harán bailar y cantar toda la noche: prepárese para ver a GripN?Roll, Le Platband de l?Ysieux, NFNR, Empriz, Percu?fola, les Planches à Musique, Le Ménestrel, Arkadémia, Médiator y La Govelène.
Para prolongar la magia de la velada, el tradicional y esperado fuego de San Juan iluminará la noche en la plaza Amic a las 23:00 horas.
Y para que la fiesta sea completa, entre concierto y concierto habrá una zona de restauración. Vengan todos, participen en este momento de convivencia y celebren el regreso del buen tiempo
Para prolongar la magia de la velada, el tradicional y esperado fuego de San Juan iluminará la noche en la plaza Amic a las 23:00 horas.
Y para que la fiesta sea completa, entre concierto y concierto habrá una zona de restauración. Vengan todos, participen en este momento de convivencia y celebren el regreso del buen tiempo
Allemand (Allemagne) Ab 17 Uhr wird das Herz unserer Stadt im Rhythmus einer einzigartigen Sommerstimmung vibrieren. Ob Sie nun Pop, Rock, Jazz oder Klassik mögen, es wird für jeden etwas dabei sein. Eine ganze Reihe von lokalen Künstlern und Bands werden Sie den ganzen Abend lang zum Tanzen und Singen bringen. Freuen Sie sich auf GripN?Roll, Le Platband de l?Ysieux, NFNR, Empriz, Percu?fola, Les Planches à Musique, Le Ménestrel, Arkadémia, Médiator und La Govelène.
Um die Magie dieses Abends zu verlängern, trifft man sich um 23 Uhr auf dem Place Amic zum traditionellen und lang ersehnten Johannisfeuer, das die Nacht erleuchten wird.
Und damit das Fest komplett wird, steht Ihnen vor Ort ein Restaurantbereich zur Verfügung, in dem Sie sich zwischen zwei Konzerten kulinarisch verwöhnen lassen können. Kommen Sie zahlreich, um diesen Moment der Geselligkeit zu teilen und die Rückkehr der schönen Tage zu feiern!
Um die Magie dieses Abends zu verlängern, trifft man sich um 23 Uhr auf dem Place Amic zum traditionellen und lang ersehnten Johannisfeuer, das die Nacht erleuchten wird.
Und damit das Fest komplett wird, steht Ihnen vor Ort ein Restaurantbereich zur Verfügung, in dem Sie sich zwischen zwei Konzerten kulinarisch verwöhnen lassen können. Kommen Sie zahlreich, um diesen Moment der Geselligkeit zu teilen und die Rückkehr der schönen Tage zu feiern!
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Dès 17h, le cœur de ville vibre au rythme de la pop, rock, jazz et classique avec GripN’Roll, NFNR, Empriz, La Govelène…
À 23h, place au traditionnel feu de la St-Jean Place Amic !
Restauration sur place. Venez fêter l'été en musique !
À 23h, place au traditionnel feu de la St-Jean Place Amic !
Restauration sur place. Venez fêter l'été en musique !
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty