"Port Pin est la plus petite des trois calanques pr\u00E8s de Cassis. C'est elle qui offre le paysage le plus doux, avec ses pin\u00E8des qui descendent jusqu'au ras de l'eau et sa plage de sable."@fr . . . . . . . . . . . "Port Pin est la plus petite des trois calanques pr\u00E8s de Cassis. C'est elle qui offre le paysage le plus doux, avec ses pin\u00E8des qui descendent jusqu'au ras de l'eau et sa plage de sable."@fr . "Port Pin is the smallest of the three creeks near Cassis. It offers the softest landscape, with its pine forests that go down to the water and its sandy beach."@en . "Port Pin ist die kleinste der drei Calanques in der N\u00E4he von Cassis. Sie bietet die sanfteste Landschaft mit Pinienw\u00E4ldern, die bis zum Wasser reichen, und einem Sandstrand."@de . "Port Pin is de kleinste van de drie calanques bij Cassis. Het biedt het zachtste landschap, met zijn dennenbossen die doorlopen tot aan de waterkant en zijn zandstrand."@nl . "Port Pin es la m\u00E1s peque\u00F1a de las tres calanques cercanas a Cassis. Ofrece el paisaje m\u00E1s suave, con sus bosques de pinos que bajan hasta la orilla del agua y su playa de arena."@es . "Port Pin \u00E8 la pi\u00F9 piccola delle tre calanche vicino a Cassis. Offre il paesaggio pi\u00F9 dolce, con le sue pinete che scendono fino alla riva del mare e la sua spiaggia sabbiosa."@it . . "Debe su nombre a los pinos carrascos, muy presentes en el macizo. Est\u00E1 incluida en el Parque Nacional de las Calanques, en el territorio de Marsella. Es el \u00FAltimo calanque de Marsella, el m\u00E1s oriental.\r\nEst\u00E1 atravesado por el sendero GR98-51: los senderistas llegan a \u00E9l en unos 45 minutos desde el aparcamiento de Presqu'\u00EEle (de pago)."@es . "Deve il suo nome ai pini d'Aleppo, molto presenti nel massiccio. \u00C8 inclusa nel Parco Nazionale delle Calanques, nel territorio di Marsiglia. \u00C8 l'ultima calanca di Marsiglia, la pi\u00F9 orientale.\r\n\u00C8 attraversato dal sentiero escursionistico GR98-51: gli escursionisti lo raggiungono in circa 45 minuti dal parcheggio di Presqu'\u00EEle (a pagamento)."@it . "La verdankt seinen Namen den Aleppo-Kiefern, die in diesem Massiv stark vertreten sind. Sie ist Teil des Nationalparks Calanques auf dem Gebiet von Marseille. Sie ist die letzte Calanque von Marseille, die \u00F6stlichste.\r\nSie wird vom Fernwanderweg GR98-51 durchquert: Wanderer erreichen sie in etwa 45 Minuten vom Parkplatz der Presqu'\u00EEle aus (kostenpflichtig)."@de . "Het dankt zijn naam aan de Aleppo-dennen, die zeer aanwezig zijn in het massief. Het is opgenomen in het Nationaal Park van de Calanques, op het grondgebied van Marseille. Het is de laatste calanque van Marseille, de meest oostelijke.\r\nHet wordt doorkruist door het wandelpad GR98-51: wandelaars kunnen het in ongeveer 45 minuten bereiken vanaf de parkeerplaats van Presqu'\u00EEle (tegen betaling)."@nl . "La doit son nom aux pins d\u2019Alep, tr\u00E8s pr\u00E9sents dans le massif. Elle est comprise dans le Parc National des Calanques, sur le territoire marseillais. C'est la derni\u00E8re calanque de Marseille, la plus \u00E0 l'Est.\r\nElle est travers\u00E9e par le chemin de grande randonn\u00E9e GR98-51 : les marcheurs l\u2019atteignent en 45 minutes environ depuis le parking de la Presqu\u2019\u00EEle (payant)."@fr . "It owes its name to the Aleppo pines, very present in the massif. It is included in the National Park of Calanques, on the territory of Marseille. It is the last calanque of Marseille, the most eastern.\r\nIt is crossed by the GR98-51 hiking trail: walkers can reach it in about 45 minutes from the Presqu'\u00EEle parking lot (fee required)."@en . . .