<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/99ce5d33-8bc3-3a4e-9393-f88101ea8bb5"> Four-star tourist office. L'Ufficio del Turismo di Orléans Métropole è situato nel cuore del centro storico, a 1,2 km dagli itinerari ciclistici EuroVélo 6 Loire à vélo e 3 Scandibérique. Il suo team è in grado di consigliarvi le attività più adatte alla vostra situazione, nonché gli itinerari e gli alloggi più adatti alle v L'Office de Tourisme d'Orléans Métropole est situé en plein centre historique et à 1,2km des EuroVélo 6 Loire à vélo et 3 Scandibérique. Son équipe vous conseille sur les activités les plus adaptées à votre situation, ainsi que sur les itinéraires et hébergements qui répondront à vos attentes. Das Fremdenverkehrsamt von Orléans Métropole befindet sich mitten im historischen Zentrum und 1,2 km von den EuroVélo 6 Loire à vélo und 3 Scandibérique entfernt. Sein Team berät Sie über die für Sie am besten geeigneten Aktivitäten sowie über die Routen und Unterkünfte, die Ihren Erwartungen entspr La Oficina de Turismo de Orleans Métropole está situada en pleno centro histórico, a 1,2 km de las rutas ciclistas EuroVélo 6 Loire à vélo y 3 Scandibérique. Su equipo puede aconsejarle sobre las actividades más adaptadas a su situación, así como sobre los itinerarios y alojamientos que responderán Het VVV-kantoor van Orléans Métropole ligt in het hart van het historische centrum, op 1,2 km van de fietsroutes EuroVélo 6 Loire à vélo en 3 Scandibérique. Het team kan u adviseren over de activiteiten die het beste bij uw situatie passen en over de routes en accommodaties die aan uw verwachtingen Four-star tourist office. L'Ufficio del Turismo di Orléans Métropole è situato nel cuore del centro storico, a 1,2 km dagli itinerari ciclistici EuroVélo 6 Loire à vélo e 3 Scandibérique. Il suo team è in grado di consigliarvi le attività più adatte alla vostra situazione, nonché gli itinerari e gli alloggi più adatti alle v L'Office de Tourisme d'Orléans Métropole est situé en plein centre historique et à 1,2km des EuroVélo 6 Loire à vélo et 3 Scandibérique. Son équipe vous conseille sur les activités les plus adaptées à votre situation, ainsi que sur les itinéraires et hébergements qui répondront à vos attentes. Das Fremdenverkehrsamt von Orléans Métropole befindet sich mitten im historischen Zentrum und 1,2 km von den EuroVélo 6 Loire à vélo und 3 Scandibérique entfernt. Sein Team berät Sie über die für Sie am besten geeigneten Aktivitäten sowie über die Routen und Unterkünfte, die Ihren Erwartungen entspr La Oficina de Turismo de Orleans Métropole está situada en pleno centro histórico, a 1,2 km de las rutas ciclistas EuroVélo 6 Loire à vélo y 3 Scandibérique. Su equipo puede aconsejarle sobre las actividades más adaptadas a su situación, así como sobre los itinerarios y alojamientos que responderán Het VVV-kantoor van Orléans Métropole ligt in het hart van het historische centrum, op 1,2 km van de fietsroutes EuroVélo 6 Loire à vélo en 3 Scandibérique. Het team kan u adviseren over de activiteiten die het beste bij uw situatie passen en over de routes en accommodaties die aan uw verwachtingen Four-star tourist office. L'Office de Tourisme d'Orléans Métropole, idéalement situé place du Martroi, vous ouvre ses portes du lundi au dimanche. L’équipe vous renseigne quant aux activités et animations à faire à Orléans et autour. Optez pour la découverte de la ville et sa métropole en réservant votre CityPass, une visite guidée ou encore un audioguide. Orléans Val de Loire Tourisme vous aiguille vers les itinéraires et hébergements susceptibles de répondre à vos besoins, afin de rendre votre séjour inoubliable. Une boutique vous propose des produits locaux, souvenirs et goodies. Consigne à bagages. La Oficina de Turismo de Orléans Métropole, idealmente situada en la Place du Martroi, está abierta de lunes a domingo El equipo le proporcionará información sobre las actividades y eventos en Orleans y sus alrededores Elija descubrir la ciudad y su metrópoli reservando su CityPass, una visita guiada o una audioguía Orléans Val de Loire Tourisme le indicará los itinerarios y los alojamientos que pueden satisfacer sus necesidades, para que su estancia sea inolvidable Una tienda ofrece productos locales, recuerdos y golosinas Guarda de equipaje. Het VVV-kantoor van Orléans Métropole, ideaal gelegen aan de Place du Martroi, is geopend van maandag tot en met zondag Het team geeft u graag informatie over activiteiten en evenementen in en rond Orléans Kies ervoor om de stad en de metropool te ontdekken door uw CityPass, een rondleiding of een audiogids te boeken Orléans Val de Loire Tourisme wijst u de weg naar routes en accommodaties die aan uw wensen voldoen om uw verblijf onvergetelijk te maken Een winkel biedt lokale producten, souvenirs en lekkernijen Bagage opslag. Das Fremdenverkehrsamt von Orléans Métropole, das sich ideal am Place du Martroi befindet, öffnet von Montag bis Sonntag seine Türen für Sie Das Team informiert Sie über die Aktivitäten und Veranstaltungen, die Sie in und um Orléans unternehmen können Entdecken Sie die Stadt und ihre Metropole, indem Sie Ihren CityPass, eine Führung oder einen Audioguide buchen Orléans Val de Loire Tourisme verweist Sie auf Routen und Unterkünfte, die Ihren Bedürfnissen entsprechen und Ihren Aufenthalt zu einem unvergesslichen Erlebnis machen Ein Laden bietet Ihnen lokale Produkte, Souvenirs und Goodies Gepäckaufbewahrung. L'Ufficio del Turismo di Orléans Métropole, situato in Place du Martroi, è aperto dal lunedì alla domenica Il team vi fornirà informazioni su attività ed eventi a Orléans e dintorni Scegliete di scoprire la città e la sua metropoli prenotando il CityPass, una visita guidata o un'audioguida Orléans Val de Loire Tourisme vi indicherà gli itinerari e gli alloggi più adatti alle vostre esigenze, per rendere il vostro soggiorno indimenticabile Un negozio offre prodotti locali, souvenir e curiosità Deposito bagagli.