. . . . . . "Sardinade : entr\u00E9e, sardines, pommes de terre papillotes, salade, fromage, dessert, apporter ses couverts, \u00E0 la salle des f\u00EAtes. 18 \u20AC / adulte - 10 \u20AC / enfants - de 12 ans - Sur r\u00E9servation : 06 28 30 50 52 / 06 88 89 66 52"@fr . "Sardinade: antipasto, sardine, papillotes di patate, insalata, formaggio, dessert, portare le proprie posate, presso la Salle des F\u00EAtes. 18 ? / adulto - 10 ? / bambino - 12 anni - Su prenotazione : 06 28 30 50 52 / 06 88 89 66 52"@it . "Sardinade: voorgerecht, sardientjes, aardappel papillotes, salade, kaas, dessert, zelf bestek meenemen, in de Salle des F\u00EAtes. 18 ? / volwassene - 10 ? / kind - 12 jaar - Op reservering: 06 28 30 50 52 / 06 88 89 66 52"@nl . "Sardinada: entrante, sardinas, papillotes de patata, ensalada, queso, postre, traiga sus propios cubiertos, en la Salle des F\u00EAtes. 18\u20AC / adulto - 10\u20AC / ni\u00F1o - 12 a\u00F1os - Con reserva : 06 28 30 50 52 / 06 88 89 66 52"@es . "Sardinade: Vorspeise, Sardinen, Folienkartoffeln, Salat, K\u00E4se, Dessert, Besteck mitbringen, im Festsaal. 18 ? / Erwachsene - 10 ? / Kinder - von 12 Jahren - Auf Reservierung: 06 28 30 50 52 / 06 88 89 66 52"@de . "Sardinade: starter, sardines, potato papillotes, salad, cheese, dessert, bring your own cutlery, at the salle des f\u00EAtes. 18 ? / adult - 10 ? / children - 12 years - By reservation : 06 28 30 50 52 / 06 88 89 66 52"@en . . .