data:987435cf-64f0-3aa6-9a67-c3929dbd6f6f
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) Madame Pylinska, accogliente come un cespuglio di rovi, impone un metodo eccentrico per suonare il pianoforte: sdraiarsi sotto lo strumento, fare cerchi nell'acqua, ascoltare il silenzio, fare l'amore lentamente? Nel corso delle lezioni, di sorpresa in sorpresa, il giovane Éric impara più che la musica, la vita.
Una favola tenera e comica, con gatti snob, ragni amanti della musica, una zia amata e, soprattutto, le melodie di Chopin.
I grandi compositori non sono solo compositori, ma guide spirituali che ci aiutano e ci insegnano a vivere?
e ci insegnano a vivere? In questo divertente monologo autobiografico, in cui dà vita a diversi personaggi colorati, accompagnato da Nicolas Stavy, pianista di fama internazionale, esplora l'opera di Chopin, passando da brani famosi a pagine più rare.
Néerlandais (Pays-Bas) Madame Pylinska, zo gastvrij als een braamstruik, legt een excentrieke methode van pianospelen op: onder het instrument gaan liggen, cirkels maken in het water, luisteren naar de stilte, langzaam de liefde bedrijven? In de loop van zijn lessen, van verrassing tot verrassing, leert de jonge Éric meer dan muziek, hij leert het leven.
Een tedere, komische fabel vol snobistische katten, muziekminnende spinnen, een geliefde tante en bovenal de melodieën van Chopin.
De grote componisten zijn niet alleen componisten, maar spirituele gidsen die ons helpen en leren hoe we moeten leven?
en ons leren hoe te leven? In deze grappige autobiografische monoloog, waarin hij verschillende kleurrijke personages tot leven brengt, begeleid door Nicolas Stavy, een internationaal bekende pianist, verkent hij het werk van Chopin, van beroemde stukken tot zeldzamere bladzijden.
Anglais Madame Pylinska, as welcoming as a bramble bush, imposes an eccentric method of playing the piano: lie down under the instrument, make circles in the water, listen to the silence, make love slowly... In the course of her lessons, from surprise to surprise, young Éric learns more than music, he learns life.
A tender, comic fable, filled with snobbish cats, music-loving spiders, a beloved aunt and, above all, the melodies of Chopin.
The great composers are not just composers, but spiritual guides who help us and teach us how to live...
In this funny autobiographical monologue, in which he brings several colourful characters to life, accompanied by Nicolas Stavy, a pianist of international renown, he explores the work of Chopin, leaping from famous pieces to rarer pages.
Allemand (Allemagne) Frau Pylinska, so einladend wie ein Brombeerstrauch, schreibt eine exzentrische Methode des Klavierspielens vor: sich unter das Instrument legen, im Wasser kreisen, der Stille lauschen, langsam Liebe machen... Im Laufe des Unterrichts und von Überraschung zu Überraschung lernt der junge Eric mehr als nur die Musik, er lernt das Leben.
Eine zarte und komische Fabel, garniert mit versnobten Katzen, musikliebenden Spinnen, einer geliebten Tante und vor allem mit Chopins Melodien.
Große Komponisten sind nicht nur Komponisten, sondern auch geistige Führer, die uns helfen und uns
lehren zu leben... In diesem autobiografischen und witzigen Monolog, in dem er mehrere schillernde Charaktere auftreten lässt und von dem international bekannten Pianisten Nicolas Stavy begleitet wird, erkundet er das Werk Chopins und springt dabei von berühmten Stücken zu selteneren Seiten.
Français (France) Madame Pylinska, aussi accueillante qu’un buisson de ronces, impose une méthode excentrique pour jouer du piano : se coucher sous l’instrument, faire des ronds dans l’eau, écouter le silence, faire lentement l’amour… Au fil de ses cours, de surprise en surprise, le jeune Éric apprend plus que la musique, il apprend la vie.
Une fable tendre et comique, garnie de chats snobs, d’araignées mélomanes, d’une tante adorée, et surtout de mélodies de Chopin.
Les grands compositeurs ne sont pas que des compositeurs, mais des guides spirituels qui nous aident et nous
apprennent à vivre… Dans ce monologue autobiographique et drôle où il fait vivre plusieurs personnages colorés, accompagné de Nicolas Stavy, pianiste de réputation internationale, il explore l’œuvre de Chopin, sautant de pièces célèbres à des pages plus rares.
Espagnol Madame Pylinska, acogedora como una zarza, impone un excéntrico método para tocar el piano: tumbarse bajo el instrumento, hacer círculos en el agua, escuchar el silencio, hacer el amor lentamente.. En el transcurso de sus lecciones, de sorpresa en sorpresa, el joven Éric aprende más que música, aprende la vida.
Una fábula tierna y cómica, llena de gatos esnobs, arañas melómanas, una tía querida y, sobre todo, las melodías de Chopin.
Los grandes compositores no son sólo compositores, sino guías espirituales que nos ayudan y nos enseñan a vivir?
y nos enseñan a vivir? En este divertido monólogo autobiográfico, en el que da vida a varios personajes pintorescos, acompañado por Nicolas Stavy, pianista de renombre internacional, explora la obra de Chopin, saltando de piezas famosas a páginas más raras.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty

Références

 Télécharger cette donnée