data:9850967b-3586-38a3-bd45-983c1c4ce57d
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Le chemin médiéval partiellement conservé, vous conduit au Château de Salm, niché dans un magnifique écrin de verdure. Il a été édifié au tournant des XIIe et XIIIe siècles et veillera sur la vallée de la Bruche jusqu’à la fin du XVe siècle.
i Document disponible auprès de l'office de tourisme.
Anglais The partially preserved medieval path leads you to the Château de Salm, nestled in a magnificent green setting. It was built at the turn of the 12th and 13th centuries and watched over the Bruche valley until the end of the 15th century
i Document available at the tourist office.
Espagnol El camino medieval, parcialmente conservado, conduce al castillo de Salm, enclavado en un magnífico entorno verde. Se construyó entre los siglos XII y XIII y vigiló el valle del Bruche hasta finales del siglo XV
i Documento disponible en la oficina de turismo.
Italien (Italie) Il sentiero medievale parzialmente conservato conduce al Castello di Salm, immerso in una magnifica cornice verde. Fu costruito a cavallo tra il XII e il XIII secolo e sorvegliò la valle del Bruche fino alla fine del XV secolo
i Documento disponibile presso l'ufficio turistico.
Néerlandais (Pays-Bas) Het gedeeltelijk bewaard gebleven middeleeuwse pad leidt u naar het kasteel van Salm, genesteld in een prachtige groene omgeving. Het werd gebouwd bij de wisseling van de 12e en 13e eeuw en waakte over de vallei van de Bruche tot het einde van de 15e eeuw
i Document verkrijgbaar bij het toeristenbureau.
Allemand (Allemagne) Der teilweise erhaltene mittelalterliche Weg führt Sie zum Schloss von Salm, das in einer wunderschönen grünen Umgebung liegt. Die Burg wurde an der Wende vom 12. zum 13. Jahrhundert erbaut und wachte bis zum Ende des 15. Jahrhunderts über das Bruche-Tal
i Das Dokument ist beim Fremdenverkehrsamt erhältlich.
Description
Description longue de la ressource.
Allemand (Allemagne) Dieser etwa 4 km lange Rundweg führt über einen teilweise erhaltenen mittelalterlichen Pfad zum Schloss von Salm, das in einer wunderschönen grünen Umgebung liegt. Die Burg wurde an der Wende vom 12. zum 13. Jahrhundert von Graf Heinrich III. von Salm (um 1205/1225) erbaut und wachte bis zum Ende des 15. Jahrhunderts über das Bruche-Tal. Jahrhunderts. Während des sogenannten Burgunderkriegs (1474-1477), in dem sich die Herzöge von Burgund und Lothringen gegenüberstanden, wurde es zerstört.
Der Verein "Les Veilleurs de Salm" (Die Wächter von Salm) bemüht sich seit 2004 um die Wiederbelebung dieser geschichtsträchtigen Überreste..
Anglais Following a partially preserved medieval path, this loop of about 4 km leads to the Castle of Salm, nestled in a magnificent green setting. It was built at the turn of the 12th and 13th centuries by Count Henry III of Salm (around 1205/1225) and watched over the Bruche valley until the end of the 15th century. It was destroyed during the so-called "Burgundy War" (1474 ' 1477) between the Dukes of Burgundy and Lorraine.
The association "Les Veilleurs de Salm" has been working since 2004 to bring back to life these vestiges of history..
Italien (Italie) Seguendo un percorso medievale parzialmente conservato, questo anello di 4 km conduce al Castello di Salm, immerso in una magnifica cornice verde. Fu costruito a cavallo tra il XII e il XIII secolo dal conte Enrico III di Salm (intorno al 1205/1225) e sorvegliò la valle della Bruche fino alla fine del XV secolo. Fu distrutta durante la Guerra di Borgogna (1474-1477) tra i duchi di Borgogna e Lorena.
Dal 2004, l'associazione "Les Veilleurs de Salm" lavora per far rivivere questi resti storici
Français (France) Empruntant un chemin médiéval partiellement conservé, cette boucle d’environ 4 km conduit au Château de Salm, niché dans un magnifique écrin de verdure. Il a été édifié au tournant des XIIe et XIIIe siècles par le Comte Henri III de Salm (vers 1205/1225) et veillera sur la vallée de la Bruche jusqu’à la fin du XVe siècle. Il sera détruit lors de la guerre dite “de Bourgogne” (1474 › 1477) opposant les ducs de Bourgogne et de Lorraine.
L’association “Les Veilleurs de Salm” s’emploie depuis 2004 à faire renaître ces vestiges chargés d’histoire…
Néerlandais (Pays-Bas) Via een gedeeltelijk bewaard gebleven middeleeuws pad leidt deze lus van 4 km naar het kasteel van Salm, gelegen in een prachtige groene omgeving. Het werd gebouwd aan het begin van de 12e en 13e eeuw door graaf Hendrik III van Salm (rond 1205/1225) en waakte over de vallei van de Bruche tot het einde van de 15e eeuw. Het werd verwoest tijdens de zogenaamde "Bourgondische oorlog" (1474 ' 1477) tussen de hertogen van Bourgondië en Lotharingen.
De vereniging "Les Veilleurs de Salm" zet zich sinds 2004 in om deze overblijfselen van de geschiedenis weer tot leven te brengen..
Espagnol Siguiendo un camino medieval parcialmente conservado, este bucle de 4 km conduce al castillo de Salm, enclavado en un magnífico entorno verde. Fue construido a finales del siglo XII y XIII por el conde Enrique III de Salm (hacia 1205/1225) y vigiló el valle del Bruche hasta finales del siglo XV. Fue destruida durante la Guerra de Borgoña (1474 a 1477) entre los duques de Borgoña y Lorena.
Desde 2004, la asociación "Les Veilleurs de Salm" trabaja para recuperar estos restos históricos

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Le chemin médiéval partiellement conservé, vous conduit au Château de Salm, niché dans un magnifique écrin de verdure. Il a été édifié au tournant des XIIe et XIIIe siècles et veillera sur la vallée de la Bruche jusqu’à la fin du XVe siècle.
i Document disponible auprès de l'office de tourisme.

Références

 Télécharger cette donnée