"L'\u00E9tang de Mouterhouse vous accueille pour vos activit\u00E9s de loisirs, tous y trouveront pleine satisfaction. L'\u00E9tang de p\u00EAche est ouvert de d\u00E9but mars \u00E0 mi-novembre et n\u00E9cessite une carte de p\u00EAche \u00E0 se procurer sur place. Dans l'\u00E9tang vous trouverez des truites, brochets, perches, gardons, des silures et des carpes.\nLa baignade est interdite."@fr . . . . . . "De Mouterhouse vijver verwelkomt u voor uw vrijetijdsbesteding, iedereen zal er volledige voldoening vinden. De visvijver is geopend van begin maart tot half november en vereist een visvergunning die ter plaatse kan worden verkregen. In de vijver vindt u forel, snoek, baars, voorn, meerval en karper.\nZwemmen is niet toegestaan."@nl . "Der \u00C9tang de Mouterhouse empf\u00E4ngt Sie f\u00FCr Ihre Freizeitaktivit\u00E4ten, alle werden hier ihre volle Zufriedenheit finden. Der Angelteich ist von Anfang M\u00E4rz bis Mitte November ge\u00F6ffnet und erfordert eine Angelkarte, die Sie vor Ort erwerben k\u00F6nnen. Im Teich finden Sie Forellen, Hechte, Barsche, Pl\u00F6tzen, Welse und Karpfen.\nDas Baden ist verboten."@de . "El estanque de Mouterhouse le da la bienvenida para sus actividades de ocio, todos encontrar\u00E1n all\u00ED plena satisfacci\u00F3n. El estanque de pesca est\u00E1 abierto desde principios de marzo hasta mediados de noviembre y requiere un permiso de pesca que puede obtenerse in situ. En el estanque encontrar\u00E1 truchas, lucios, percas, cucarachas, siluros y carpas.\nNo est\u00E1 permitido nadar."@es . "Il laghetto Mouterhouse vi accoglie per le vostre attivit\u00E0 di svago, tutte troveranno piena soddisfazione. Il laghetto di pesca \u00E8 aperto dall'inizio di marzo a met\u00E0 novembre e richiede un permesso di pesca che pu\u00F2 essere ottenuto in loco. Nel laghetto si trovano trote, lucci, persici, lasche, pesci gatto e carpe.\nNon \u00E8 consentito nuotare."@it . "The pond of Mouterhouse welcomes you for your leisure activities, everyone will find full satisfaction. The fishing pond is open from the beginning of March to mid-November and requires a fishing card to be obtained on the spot. In the pond you will find trout, pike, perch, roach, catfish and carp.\nSwimming is forbidden."@en . "L'\u00E9tang de Mouterhouse vous accueille pour vos activit\u00E9s de loisirs, tous y trouveront pleine satisfaction. L'\u00E9tang de p\u00EAche est ouvert de d\u00E9but mars \u00E0 mi-novembre et n\u00E9cessite une carte de p\u00EAche \u00E0 se procurer sur place. Dans l'\u00E9tang vous trouverez des truites, brochets, perches, gardons, des silures et des carpes.\nLa baignade est interdite."@fr . . . .