"Caselles, pigeonniers, granges, puits, lavoirs\u2026 autant d\u2019\u00E9l\u00E9ments \u00AB cartes postales \u00BB que l\u2019on rencontre souvent au cours de promenades et qui fa\u00E7onnent l\u2019image du Lot. Mais, les connaissons-nous r\u00E9ellement ? Une guide-conf\u00E9renci\u00E8re du mus\u00E9e vous propose une balade d\u00E9couverte autour du b\u00E2ti traditionnel quercynois. Architecture, histoire ou usages : une plong\u00E9e au c\u0153ur du patrimoine rural !"@fr . . . . . . . . . . . "Kasellen, Taubenschl\u00E4ge, Scheunen, Brunnen, Waschh\u00E4user... all diese Postkartenmotive begegnen uns oft bei Spazierg\u00E4ngen und pr\u00E4gen das Bild des Lot. Aber kennen wir sie wirklich? Eine Museumsf\u00FChrerin l\u00E4dt Sie zu einem Entdeckungsspaziergang rund um die traditionellen Geb\u00E4ude des Quercy ein. Architektur, Geschichte und Br\u00E4uche: eine Reise in das Herz des l\u00E4ndlichen Erbes!"@de . "Boerderijen, duiventillen, schuren, waterputten, wasplaatsen? Dit zijn allemaal \"ansichtkaart\"-kenmerken die we vaak tegenkomen tijdens onze wandelingen en die het beeld van de Lot bepalen. Maar kennen we ze echt? Een gids van het museum zal je rondleiden langs de traditionele gebouwen van de Quercy. Of het nu gaat om de architectuur, de geschiedenis of het gebruik ervan, u wordt ondergedompeld in het hart van het landelijke erfgoed!"@nl . "Granjas, palomares, graneros, pozos, lavaderos... son elementos de \"postal\" que encontramos a menudo en nuestros paseos y que conforman la imagen del Lot. Pero \u00BFlos conocemos realmente? Un gu\u00EDa del museo le acompa\u00F1ar\u00E1 en una visita guiada por los edificios tradicionales de la regi\u00F3n del Quercy. Arquitectura, historia y usos: \u00A1una inmersi\u00F3n en el coraz\u00F3n del patrimonio rural!"@es . "Caselles, pigeon lofts, barns, wells, wash-houses... these are all \"postcard\" features that we often come across on our walks and that shape the image of the Lot. But do we really know them? A guide from the museum invites you on a discovery tour of the traditional buildings of the Quercy region. Architecture, history and uses: a plunge into the heart of rural heritage!"@en . "Cascine, piccionaie, fienili, pozzi, lavatoi: sono tutti elementi \"da cartolina\" che incontriamo spesso durante le nostre passeggiate e che danno forma all'immagine del lotto. Ma li conosciamo davvero? Una guida del museo sar\u00E0 a disposizione per farvi scoprire gli edifici tradizionali della regione del Quercy. Architettura, storia e usi: un tuffo nel cuore del patrimonio rurale!"@it . "Caselles, pigeonniers, granges, puits, lavoirs\u2026 autant d\u2019\u00E9l\u00E9ments \u00AB cartes postales \u00BB que l\u2019on rencontre souvent au cours de promenades et qui fa\u00E7onnent l\u2019image du Lot. Mais, les connaissons-nous r\u00E9ellement ? Une guide-conf\u00E9renci\u00E8re du mus\u00E9e vous propose une balade d\u00E9couverte autour du b\u00E2ti traditionnel quercynois. Architecture, histoire ou usages : une plong\u00E9e au c\u0153ur du patrimoine rural !"@fr . . "Balade d\u00E9couverte d'1h15\nT\uFEFFout public"@fr . "1h15 paseo de descubrimiento\nTodas las edades"@es . "1h15 discovery walk\nAll ages"@en . "Entdeckungsspaziergang von 1 Stunde 15 Minuten\nF\u00FCr alle Altersgruppen"@de . "Passeggiata di scoperta di 1h15\nTutte le et\u00E0"@it . "1u15 ontdekkingswandeling\nAlle leeftijden"@nl . . .