. . . . . . "Paul Jean, pr\u00E9sident de l'association Ammonite 50 sera pr\u00E9sent dans l'exposition pour pr\u00E9senter un atelier de d\u00E9gagement de fossiles et r\u00E9pondre aux questions des visiteurs.\nGratuit et sans r\u00E9servation."@fr . "Paul Jean, Vorsitzender des Vereins Ammonite 50, wird in der Ausstellung anwesend sein, um einen Workshop zur Freilegung von Fossilien zu veranstalten und Fragen der Besucher zu beantworten.\nKostenlos und ohne Voranmeldung."@de . "Paul Jean, presidente de la asociaci\u00F3n Ammonite 50, estar\u00E1 presente en la exposici\u00F3n para presentar un taller de excavaci\u00F3n de f\u00F3siles y responder a las preguntas de los visitantes.\nLa entrada es gratuita y no es necesario reservar."@es . "Paul Jean, voorzitter van de vereniging Ammonite 50, zal op de tentoonstelling aanwezig zijn om een workshop fossielen zoeken te geven en vragen van bezoekers te beantwoorden.\nGratis en reserveren is niet nodig."@nl . "Paul Jean, president of the Ammonite 50 association, will be on hand at the exhibition to present a fossil digging workshop and answer visitors' questions.\nFree and without reservation."@en . "Paul Jean, presidente dell'associazione Ammonite 50, sar\u00E0 presente alla mostra per presentare un laboratorio di scavo di fossili e rispondere alle domande dei visitatori.\nL'ingresso \u00E8 gratuito e non \u00E8 necessaria la prenotazione."@it . . .