@prefix data: .
@prefix owl: .
@prefix : .
@prefix dc: .
data:93e23b44-e2f5-30a5-ac55-7574a20dca6c
owl:topDataProperty """Viennoiseries offertes.
Présence des producteurs avec dégustation de 10h à 14h.
Préparation d'une Paélla sur place, par le poissonnier.
Participation à la tombola à chaque passage en caisse!"""@fr ;
:hasTranslatedProperty data:2c157a30-62e1-31e4-90ea-34e7417e9cfe, data:5fed2e68-649e-330a-ac15-7c964c257678, data:18b7691f-24e8-3260-aad1-1fe4acf835af, data:b29f2ba4-68a5-3a71-a9cd-84212a6eb34b, data:edc60fbc-6e3e-347c-9978-0eee8e75e6ee, data:9458ab04-f246-3536-82c2-bcdc663a8e23, data:a4f6522c-3b10-32db-8eb1-c5136feb041e, data:77c5758d-2336-3595-a819-a37efbf98ff3, data:93be86a0-ad32-3255-9523-c03ce51b2ba8, data:387956b3-ec3d-385c-bd01-2a846a7d8714 ;
:shortDescription """Viennoiseries offertes.
Présence des producteurs avec dégustation de 10h à 14h.
Préparation d'une Paélla sur place, par le poissonnier.
Participation à la tombola à chaque passage en caisse!"""@fr, """Gratis Weens gebak.
Producenten aanwezig met proeverijen van 10.00 tot 14.00 uur.
Paélla ter plekke bereid door de visboer.
Deelname aan de tombola bij elke kassa!"""@nl, """Pasticceria viennese in omaggio.
Produttori presenti con degustazioni dalle 10.00 alle 14.00.
Paélla preparata sul posto dal pescivendolo.
Partecipazione alla tombola ad ogni cassa!"""@it, """Viennese pastries available.
Producers present with tastings from 10 a.m. to 2 p.m.
Paélla prepared on site by the fishmonger.
Participation in the raffle at each checkout!"""@en, """Viennoiserie wird angeboten.
Anwesenheit der Produzenten mit Verkostung von 10:00 bis 14:00 Uhr.
Zubereitung einer Paélla vor Ort durch den Fischhändler.
Teilnahme an der Tombola bei jedem Kassengang!"""@de, """Bollería de cortesía.
Presencia de productores con degustaciones de 10:00 a 14:00 horas.
Paélla preparada in situ por el pescadero.
Participación en la tómbola en cada caja"""@es ;
a :Description ;
dc:description """Viennoiseries offertes.
Présence des producteurs avec dégustation de 10h à 14h.
Préparation d'une Paélla sur place, par le poissonnier.
Participation à la tombola à chaque passage en caisse!
Ouvert du mardi au jeudi et les vendredis et samedis."""@fr, """Pasticceria viennese in omaggio.
Produttori presenti con degustazioni dalle 10.00 alle 14.00.
Paélla preparata sul posto dal pescivendolo.
Partecipazione alla tombola ad ogni cassa!
Aperto da martedì a giovedì, venerdì e sabato."""@it, """Bollería de cortesía.
Presencia de productores con degustaciones de 10.00 a 14.00 h.
Paélla preparada in situ por el pescadero.
Entrada en la tómbola en cada caja
Abierto de martes a jueves, viernes y sábados."""@es, """Viennese pastries available.
Producers present with tastings from 10 a.m. to 2 p.m.
Paélla prepared on site by the fishmonger.
Participation in the tombola at each checkout!
Open Tuesday to Thursday, Fridays and Saturdays."""@en, """Gratis Weens gebak.
Producenten aanwezig met proeverijen van 10.00 tot 14.00 uur.
Paélla ter plekke bereid door de visboer.
Deelname aan de tombola bij elke kassa!
Geopend van dinsdag tot donderdag, vrijdag en zaterdag."""@nl, """Viennoiserie wird angeboten.
Anwesenheit der Produzenten mit Verkostung von 10:00 bis 14:00 Uhr.
Zubereitung einer Paélla vor Ort durch den Fischhändler.
Teilnahme an der Tombola bei jedem Kassengang!
Geöffnet dienstags bis donnerstags, freitags und samstags."""@de .
owl:topObjectProperty data:93e23b44-e2f5-30a5-ac55-7574a20dca6c ;
:hasDescription data:93e23b44-e2f5-30a5-ac55-7574a20dca6c .