"A Saint-Sauveur-de-Meilhan, vous \u00EAtes \u00E0 la fronti\u00E8re de la Gironde. Les vignobles qui entourent le village, class\u00E9s C\u00F4tes du Marmandais, ressemblent \u00E0 ceux du Bordelais : ils ont les m\u00EAmes origines."@fr . . . . . . . . . . . . "A Saint-Sauveur-de-Meilhan, vous \u00EAtes \u00E0 la fronti\u00E8re de la Gironde. Les vignobles qui entourent le village, class\u00E9s C\u00F4tes du Marmandais, ressemblent \u00E0 ceux du Bordelais : ils ont les m\u00EAmes origines."@fr . "In Saint-Sauveur-de-Meilhan, you are on the border of the Gironde. The vineyards surrounding the village, classified as C\u00F4tes du Marmandais, resemble those of the Bordeaux region: they have the same origins."@en . "In Saint-Sauveur-de-Meilhan befinden Sie sich an der Grenze zur Gironde. Die Weinberge rund um das Dorf, die als C\u00F4tes du Marmandais klassifiziert sind, \u00E4hneln denen des Bordelais: Sie haben die gleichen Urspr\u00FCnge."@de . "In Saint-Sauveur-de-Meilhan bevindt u zich op de grens van de Gironde. De wijngaarden rondom het dorp, geklasseerd als C\u00F4tes du Marmandais, lijken op die van de Bordeaux: ze hebben dezelfde oorsprong."@nl . "En Saint-Sauveur-de-Meilhan, se encuentra en la frontera de la Gironda. Los vi\u00F1edos que rodean el pueblo, clasificados como C\u00F4tes du Marmandais, se parecen a los de la regi\u00F3n de Burdeos: tienen los mismos or\u00EDgenes."@es . "A Saint-Sauveur-de-Meilhan, siete al confine con la Gironda. I vigneti che circondano il villaggio, classificati come C\u00F4tes du Marmandais, assomigliano a quelli della regione di Bordeaux: hanno le stesse origini."@it . . "A Saint-Sauveur-de-Meilhan, vous \u00EAtes \u00E0 la fronti\u00E8re de la Gironde. Les vignobles qui entourent le village, class\u00E9s C\u00F4tes du Marmandais, ressemblent \u00E0 ceux du Bordelais : ils ont les m\u00EAmes origines."@fr . "In Saint-Sauveur-de-Meilhan, you are on the border of the Gironde. The vineyards surrounding the village, classified as C\u00F4tes du Marmandais, resemble those of the Bordeaux region: they have the same origins."@en . "In Saint-Sauveur-de-Meilhan befinden Sie sich an der Grenze zur Gironde. Die Weinberge rund um das Dorf, die als C\u00F4tes du Marmandais klassifiziert sind, \u00E4hneln denen des Bordelais: Sie haben die gleichen Urspr\u00FCnge."@de . "In Saint-Sauveur-de-Meilhan bevindt u zich op de grens van de Gironde. De wijngaarden rondom het dorp, geklasseerd als C\u00F4tes du Marmandais, lijken op die van de Bordeaux: ze hebben dezelfde oorsprong."@nl . "En Saint-Sauveur-de-Meilhan, se encuentra en la frontera de la Gironda. Los vi\u00F1edos que rodean el pueblo, clasificados como C\u00F4tes du Marmandais, se parecen a los de la regi\u00F3n de Burdeos: tienen los mismos or\u00EDgenes."@es . "A Saint-Sauveur-de-Meilhan, siete al confine con la Gironda. I vigneti che circondano il villaggio, classificati come C\u00F4tes du Marmandais, assomigliano a quelli della regione di Bordeaux: hanno le stesse origini."@it . . .