"Ouvrez le livre d'histoire des myst\u00E8res du marais, Jean et Louise vous racontent un soir \u00E0 la hutte, spectacle son et lumi\u00E8re."@fr . . . . . . . . . . . "Ouvrez le livre d'histoire des myst\u00E8res du marais, Jean et Louise vous racontent un soir \u00E0 la hutte, spectacle son et lumi\u00E8re."@fr . "Abre el libro de historia de los misterios del pantano, y Jean y Louise te lo contar\u00E1n todo una noche en la caba\u00F1a, con un espect\u00E1culo de luz y sonido."@es . "\u00D6ffnen Sie das Geschichtsbuch der Geheimnisse des Sumpfes, Jean und Louise erz\u00E4hlen es Ihnen an einem Abend in der H\u00FCtte, Ton- und Lichtschau."@de . "Aprite il libro di storia dei misteri della palude e Jean e Louise vi racconteranno tutto una sera al rifugio, con uno spettacolo di suoni e luci."@it . "Open the storybook of the marsh's mysteries, as Jean and Louise tell you all about it one evening at the hut, with a sound and light show."@en . "Open het geschiedenisboek over de mysteries van het moeras en Jean en Louise vertellen je er alles over op een avond in de hut, met een geluid- en lichtshow."@nl . . "El espect\u00E1culo comienza cuando el oc\u00E9ano cubr\u00EDa todo el Marais Poitevin hace 5.000 a\u00F1os, y contin\u00FAa hasta la historia de los hortelanos en 1950, con animales de granja vivos, viviendas y barcas de pantano.\n\nCerca de 180 voluntarios presentan una escenograf\u00EDa de 1 hora y 45 minutos.\n\nAparcamiento gratuito - Catering in situ.\nReserva obligatoria\n\nApertura del recinto a las 19.30 h y cierre a las 22.00 h\nAcceso a las gradas a partir de las 21.30 h\nEl espect\u00E1culo comienza a las 22.30\n\nPara que su velada sea lo m\u00E1s agradable posible, tenga en cuenta lo siguiente:- No se admiten animales de compa\u00F1\u00EDa en el recinto, ya que habr\u00E1 animales en el espect\u00E1culo.- No se permite hacer picnic, pero hay una zona de restauraci\u00F3n disponible.- El recinto es totalmente para no fumadores, ya que se encuentra en el coraz\u00F3n de un espacio natural protegido.- No se permiten asientos personales, ya que las gradas ya se han instalado para acomodarle. No obstante, le invitamos a traer un coj\u00EDn para mayor comodidad.Le aconsejamos que traiga ropa de abrigo, ya que las noches pueden ser frescas en el exterior..\n"@es . "De show begint toen de oceaan 5000 jaar geleden het hele Marais Poitevin bedekte en gaat door tot de geschiedenis van de tuinders in 1950, met levende boerderijdieren, woningen en moerasboten.\n\nBijna 180 vrijwilligers presenteren een scenografie van 1 uur en 45 minuten.\n\nGratis parkeren - Catering ter plaatse.\nReserveren verplicht\n\nLocatie opent om 19.30 en sluit om 22.00\nToegang tot tribunes vanaf 21.30 uur\nShow begint om 22.30 uur\n\nOm ervoor te zorgen dat uw avond zo soepel mogelijk verloopt, vragen we u rekening te houden met het volgende:- Huisdieren zijn niet toegestaan op het terrein, omdat er dieren in de show aanwezig zijn.- Picknicken is niet toegestaan, maar er is wel een cateringruimte beschikbaar.- Het terrein is geheel rookvrij, omdat het midden in een beschermd natuurgebied ligt.- Persoonlijke zitplaatsen zijn niet toegestaan, omdat de tribunes al voor u zijn opgesteld. We raden je aan warme kleding mee te nemen, omdat het 's avonds buiten fris kan zijn..\n"@nl . "Lo spettacolo inizia quando l'oceano ricopriva l'intero Marais Poitevin 5.000 anni fa e prosegue fino alla storia degli ortolani nel 1950, con animali da fattoria vivi, abitazioni e barche di palude.\n\nQuasi 180 volontari presentano una scenografia di 1 ora e 45 minuti.\n\nParcheggio gratuito - Ristorazione in loco.\nPrenotazione obbligatoria\n\nIl sito apre alle 19.30 e chiude alle 22.00\nAccesso alle gradinate dalle 21.30\nLo spettacolo inizia alle 22.30\n\nPer garantire che la serata si svolga nel miglior modo possibile, si prega di notare quanto segue:- Gli animali domestici non sono ammessi sul sito, in quanto ci saranno animali nello spettacolo.- I picnic non sono ammessi, ma \u00E8 disponibile un'area di ristorazione.- Il sito \u00E8 interamente non fumatori, in quanto si trova nel cuore di un'area naturale protetta.- Non sono ammessi posti a sedere personali, in quanto le gradinate sono gi\u00E0 state allestite per ospitarvi. Tuttavia, siete invitati a portare un cuscino per un maggiore comfort - Vi consigliamo di portare indumenti caldi, poich\u00E9 le serate possono essere fresche..\n"@it . "Die Show beginnt, als der Ozean vor 5000 Jahren das gesamte Marais Poitevin bedeckte, und spannt den Bogen bis zur Geschichte der Gem\u00FCsebauern im Jahr 1950 mit den lebenden Tieren des Bauernhofs, den Behausungen und den Booten des Marais.\n\nRund 180 Freiwillige pr\u00E4sentieren eine 1 Stunde und 45 Minuten dauernde Szenografie.\n\nKostenlose Parkpl\u00E4tze -Restaurants vor Ort.\nReservierung erforderlich\n\n\u00D6ffnung des Gel\u00E4ndes: 19:30 Uhr / Schlie\u00DFung der Eing\u00E4nge 22:00 Uhr\nZugang zu den Trib\u00FCnen ab 21.30 Uhr\nBeginn der Show 22.30 Uhr\n\nBitte beachten Sie die folgenden Informationen, damit Ihr Abend unter den besten Bedingungen stattfinden kann:- Tiere k\u00F6nnen auf dem Gel\u00E4nde nicht untergebracht werden, da in der Show Tiere vorkommen.- Picknicks sind nicht erlaubt, aber es gibt einen Essbereich.- Das Gel\u00E4nde ist komplett rauchfrei, da es sich in einem Naturschutzgebiet befindet.- Eigene Sitzgelegenheiten sind nicht erlaubt, da die Trib\u00FCnen bereits f\u00FCr Sie aufgebaut sind. Wir empfehlen Ihnen, sich warm anzuziehen, da die Abende im Freien recht k\u00FChl werden k\u00F6nnen\n"@de . "The show begins 5,000 years ago, when the ocean covered the entire Marais Poitevin, and continues through to the history of market gardeners in 1950, with live farm animals, dwellings and marsh boats.\n\nNearly 180 volunteers present a 1h45 scenography.\n\nFree parking - Catering on site.\nReservations required\n\nSite opening: 7:30pm / entrances close at 10:00pm\nAccess to bleachers from 9:30pm\nShow starts at 10:30 pm\n\nTo ensure that your evening runs smoothly, please take note of the following information:- Pets are not allowed on site, due to the presence of animals in the show.- Picnics are not permitted, but a catering area is available.- The site is entirely non-smoking, as it is located in the heart of a protected natural area.- Personal seating is not permitted, as the bleachers are already set up to accommodate you. However, you are welcome to bring a cushion for added comfort - We advise you to bring warm clothing, as evenings can be chilly outdoors...?\n"@en . "Le spectacle commence quand l'oc\u00E9an recouvrait l'ensemble du Marais poitevin il y a 5 000 ans et se d\u00E9roule jusqu'\u00E0 l'histoire des mara\u00EEchins en 1950 avec les animaux vivants de la ferme, les habitations et les barques des marais. \n\nPr\u00E8s de 180 b\u00E9n\u00E9voles pr\u00E9sentent une sc\u00E9nographie d'1h45.\n\nParking gratuit -Restauration sur place.\nR\u00E9servation obligatoire\n\nOuverture du site : 19h30 / fermeture des entr\u00E9es 22h00\nAcc\u00E8s aux gradins \u00E0 partir de 21h30\nD\u00E9but du spectacle 22h30\n\nPour que votre soir\u00E9e se d\u00E9roule dans les meilleures conditions, merci de prendre en compte les informations suivantes :- Les animaux ne peuvent pas \u00EAtre accueillis sur le site, en raison de la pr\u00E9sence d\u2019animaux dans le spectacle.- Les pique-niques ne sont pas autoris\u00E9s, mais un espace restauration est \u00E0 votre disposition.- Le site est enti\u00E8rement non-fumeur, car il se situe au c\u0153ur d\u2019un espace naturel prot\u00E9g\u00E9.- Les si\u00E8ges personnels ne sont pas autoris\u00E9s, les gradins \u00E9tant d\u00E9j\u00E0 install\u00E9s pour vous accueillir. En revanche, vous pouvez tout \u00E0 fait apporter un coussin pour plus de confort.- Nous vous conseillons de pr\u00E9voir un v\u00EAtement chaud, les soir\u00E9es pouvant \u00EAtre fra\u00EEches en ext\u00E9rieur.\u200B\n"@fr . . .