"Tron\u00E7on C02 du GR2013. Au d\u00E9part de Sainte Marthe vers La Valentine. Un trajet de km pour d\u00E9couvrir un paysage urbain, au milieu des batiments symboles de Marseille."@fr . "Section C02 of the GR2013. From Sainte Marthe to La Valentine. A km-long route through an urban landscape, amidst the buildings that symbolize Marseille."@en . "Tramo C02 del GR2013. Salida de Sainte Marthe en direcci\u00F3n a La Valentine. Recorrido de 1 km por un paisaje urbano, rodeado de los edificios que simbolizan Marsella."@es . . . . . . . "Tron\u00E7on C02 du GR2013. Au d\u00E9part de Sainte Marthe vers La Valentine. Un trajet de km pour d\u00E9couvrir un paysage urbain, au milieu des batiments symboles de Marseille."@fr . "Abschnitt C02 des GR2013. Von Sainte Marthe aus in Richtung La Valentine. Auf einer Strecke von km entdecken Sie eine urbane Landschaft inmitten der symboltr\u00E4chtigen Geb\u00E4ude von Marseille."@de . "Artikel C02 van de GR2013. Van Sainte Marthe tot La Valentine. Een kilometerslange route om een stedelijk landschap te ontdekken, te midden van gebouwen die symbool staan voor Marseille."@nl . "Sezione C02 del GR2013. Da Sainte Marthe a La Valentine. Un percorso di un chilometro per scoprire un paesaggio urbano, in mezzo a edifici simbolo di Marsiglia."@it . "Section C02 of the GR2013. From Sainte Marthe to La Valentine. A km-long route through an urban landscape, amidst the buildings that symbolize Marseille."@en . "Tramo C02 del GR2013. Salida de Sainte Marthe en direcci\u00F3n a La Valentine. Recorrido de 1 km por un paisaje urbano, rodeado de los edificios que simbolizan Marsella."@es . . "(De C-trajecten zijn een andere route die het mogelijk maakt Marseille via het westen, het platteland, te doorkruisen en het verstedelijkte stadscentrum te vermijden)\r\n\r\nEen volledig stedelijke etappe die u verschillende belangrijke gebouwen van de stad laat zien, zoals de CMA-CGM toren van de Iraanse architect Zaha Hadid of het gebouw van de Algemene Raad, het \"Bateau Bleu\" van de Britse architect William Aslop.\r\n\r\nHoe kom ik in Marseille?\r\n> Door Marseille-centrum : B02 - B03 - B04 - B05 - B06 - B07\r\n> Vanuit het westen: B02 - C01 - C02 - B7"@nl . "(The C sections are another route for crossing Marseille from the west, through the countryside, avoiding the urbanized city center).\r\n\r\nThis completely urban stage will take you past several of the city's most important buildings, including the CMA-CGM tower by Iranian architect Zaha Hadid, and the Conseil G\u00E9n\u00E9ral building, the \"Bateau Bleu\" by British architect William Aslop.\r\n\r\nHow to get to Marseille :\r\n> By Marseille-centre : B02 - B03 - B04 - B05 - B06 - B07\r\n> From the west: B02 - C01 - C02 - B7"@en . "(Los tramos C son otra v\u00EDa para atravesar Marsella desde el oeste, por el campo, evitando el centro urbanizado de la ciudad).\r\n\r\nEsta etapa, totalmente urbana, le llevar\u00E1 junto a algunos de los edificios m\u00E1s importantes de la ciudad, como la torre CMA-CGM de la arquitecta iran\u00ED Zaha Hadid y el edificio del Conseil G\u00E9n\u00E9ral, el \"Bateau Bleu\" del arquitecto brit\u00E1nico William Aslop.\r\n\r\nC\u00F3mo llegar a Marsella :\r\n> Por Marsella-centro : B02 - B03 - B04 - B05 - B06 - B07\r\n> Desde el oeste: B02 - C01 - C02 - B7"@es . "(Le tratte C sono un altro itinerario che permette di attraversare Marsiglia a ovest, in campagna, evitando il centro urbanizzato della citt\u00E0)\r\n\r\nUna tappa completamente urbana che vi far\u00E0 vedere diversi edifici importanti della citt\u00E0 come la torre CMA-CGM dell'architetto iraniano Zaha Hadid o l'edificio del Consiglio Generale, il \"Bateau Bleu\" dell'architetto britannico William Aslop.\r\n\r\nCome arrivare a Marsiglia :\r\n> Per Marsiglia-centro : B02 - B03 - B04 - B05 - B06 - B07\r\n> Da ovest: B02 - C01 - C02 - B7"@it . "(Die C-Abschnitte sind eine weitere Route, die es erm\u00F6glicht, Marseille im Westen, auf dem Land, zu durchqueren und das urbanisierte Stadtzentrum zu vermeiden)\r\n\r\nEine v\u00F6llig urbane Etappe, auf der Sie mehrere wichtige Geb\u00E4ude der Stadt sehen werden, wie den CMA-CGM-Turm der iranischen Architektin Zaha Hadid oder das Geb\u00E4ude des Generalrats, das \"Bateau Bleu\" des britischen Architekten William Aslop.\r\n\r\nWie kommt man durch Marseille?\r\n> \u00DCber Marseille-Zentrum : B02 - B03 - B04 - B05 - B06 - B07\r\n> Durch den Westen: B02 - C01 - C02 - B7"@de . "(Les tron\u00E7ons C sont un autre itin\u00E9raire permettant de traverser Marseille par l'Ouest, la campagne, \u00E9vitant le centre ville urbanis\u00E9.)\r\n\r\nUne \u00E9tape compl\u00E8tement urbaine qui vous fera apercevoir plusieurs b\u00E2timents importants de la ville comme la tour CMA-CGM de l'achitecte iranienne Zaha Hadid ou encore b\u00E2timent du Conseil G\u00E9n\u00E9ral, le \"Bateau Bleu\" de l'achitecte britannique William Aslop.\r\n\r\nComment traverser Marseille :\r\n> Par Marseille-centre : B02 - B03 - B04 - B05 - B06 - B07\r\n> Par l'Ouest : B02 - C01 - C02 - B7"@fr . . .