"Au cours de la visite vous d\u00E9couvrirez comment il y a 5 300 ans l\u2019\u00E9criture est venue aux hommes en plusieurs endroits du monde.\nDe la M\u00E9sopotamie \u00E0 la Chine, de l\u2019\u00C9gypte \u00E0 l\u2019Am\u00E9rique centrale, c\u2019est un voyage \u00E0 travers les cultures o\u00F9 sont n\u00E9es les quatre \u00E9critures fondatrices qui vous est propos\u00E9"@fr . . . . . . . . . . . "Durante la visita, descubrir\u00E1 c\u00F3mo, hace 5.300 a\u00F1os, la escritura lleg\u00F3 a la humanidad en diversas partes del mundo.\nDe Mesopotamia a China, de Egipto a Am\u00E9rica Central, le llevaremos de viaje por las culturas que dieron origen a las cuatro escrituras fundacionales"@es . "W\u00E4hrend der F\u00FChrung erfahren Sie, wie die Schrift vor 5300 Jahren in verschiedenen Teilen der Welt zu den Menschen kam.\nVon Mesopotamien bis China, von \u00C4gypten bis Mittelamerika - eine Reise durch die Kulturen, in denen die vier grundlegenden Schriften entstanden sind, wird Ihnen geboten"@de . "Durante la visita, scoprirete come, 5.300 anni fa, la scrittura \u00E8 arrivata all'umanit\u00E0 in varie parti del mondo.\nDalla Mesopotamia alla Cina, dall'Egitto all'America centrale, vi accompagneremo in un viaggio attraverso le culture che hanno dato vita alle quattro scritture fondanti"@it . "Au cours de la visite vous d\u00E9couvrirez comment il y a 5 300 ans l\u2019\u00E9criture est venue aux hommes en plusieurs endroits du monde.\nDe la M\u00E9sopotamie \u00E0 la Chine, de l\u2019\u00C9gypte \u00E0 l\u2019Am\u00E9rique centrale, c\u2019est un voyage \u00E0 travers les cultures o\u00F9 sont n\u00E9es les quatre \u00E9critures fondatrices qui vous est propos\u00E9"@fr . "Tijdens het bezoek ontdek je hoe het schrift 5300 jaar geleden in verschillende delen van de wereld tot de mensheid kwam.\nVan Mesopotami\u00EB tot China, van Egypte tot Midden-Amerika, we nemen je mee op een reis door de culturen waaruit de vier fundamentele schriften zijn ontstaan"@nl . "During your visit, you'll discover how, 5,300 years ago, writing came to mankind in many parts of the world.\nFrom Mesopotamia to China, from Egypt to Central America, we take you on a journey through the cultures that gave birth to the four founding scripts"@en . . "Durante la visita, scoprirete come, 5.300 anni fa, la scrittura sia arrivata all'umanit\u00E0 in diverse parti del mondo.\nDalla Mesopotamia alla Cina, dall'Egitto all'America centrale, vi accompagneremo in un viaggio attraverso le culture che hanno dato vita alle quattro forme fondanti della scrittura. Vedrete oggetti incisi con pennello, calamo o penna che evocano l'invenzione delle prime scritture in tutto il mondo."@it . "W\u00E4hrend des Besuchs erfahren Sie, wie die Schrift vor 5300 Jahren in verschiedenen Teilen der Welt zu den Menschen kam.\nVon Mesopotamien bis China, von \u00C4gypten bis Mittelamerika - Sie werden auf eine Reise durch die Kulturen mitgenommen, in denen die vier grundlegenden Schriften entstanden sind. Sehen Sie sich die mit Pinsel, Kalamus oder Feder beschrifteten Objekte an, die an die Erfindung der ersten Schriften in der ganzen Welt erinnern."@de . "Tijdens het bezoek ontdek je hoe het schrift 5300 jaar geleden in verschillende delen van de wereld tot de mensheid kwam.\nVan Mesopotami\u00EB tot China, van Egypte tot Midden-Amerika nemen we je mee op een reis door de culturen waar de vier basisvormen van het schrift ontstonden. Je ziet voorwerpen waarop met penseel, kalmoes of pen is geschreven en die herinneren aan de uitvinding van de eerste schriften over de hele wereld."@nl . "Au cours de la visite vous d\u00E9couvrirez comment il y a 5 300 ans l\u2019\u00E9criture est venue aux hommes en plusieurs endroits du monde.\nDe la M\u00E9sopotamie \u00E0 la Chine, de l\u2019\u00C9gypte \u00E0 l\u2019Am\u00E9rique centrale, c\u2019est un voyage \u00E0 travers les cultures o\u00F9 sont n\u00E9es les quatre \u00E9critures fondatrices qui vous est propos\u00E9. Vous observerez les objets inscrits au pinceau, au calame ou \u00E0 la plume qui \u00E9voquent l\u2019invention des premi\u00E8res \u00E9critures \u00E0 travers le monde."@fr . "Durante la visita, descubrir\u00E1 c\u00F3mo, hace 5.300 a\u00F1os, la escritura lleg\u00F3 a la humanidad en varias partes del mundo.\nDe Mesopotamia a China, de Egipto a Am\u00E9rica Central, le llevaremos de viaje por las culturas que dieron origen a las cuatro formas fundacionales de la escritura. Ver\u00E1 objetos inscritos con pincel, c\u00E1lamo o pluma que evocan la invenci\u00F3n de las primeras escrituras en todo el mundo."@es . "During your visit, you'll discover how, 5,300 years ago, writing came to mankind in many parts of the world.\nFrom Mesopotamia to China, from Egypt to Central America, we take you on a journey through the cultures that gave birth to the four founding scripts. You'll observe objects inscribed with brush, calamus or quill that evoke the invention of the first scripts around the world."@en . . . . . . .