[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/299acb54-4c4d-3942-9963-ac0a679463a2" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/30/8d82a5bf-31e6-3f3d-9f6a-cf8a8513d788", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8e46014c-5c3a-3b71-b130-e8ae01eb5ac9" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8e46014c-5c3a-3b71-b130-e8ae01eb5ac9" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/4fa2adfa-daa1-34a8-99fd-4fca65d40180" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/6ca672bc-016e-3ca8-9624-a9d7b0d431f5" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/75166074-13d3-375a-8b10-1660bf2b6a41" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/7a1f69e4-2859-384e-902a-cf5a655d57a3" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/87970046-b90b-3529-a070-4830e2ad9080" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8e46014c-5c3a-3b71-b130-e8ae01eb5ac9", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "Dès 10 ans. Option dégustation d'huîtres en fin de visite. Prendre chaussures ne craignant pas le sable. Sur réservation (Billetterie p.)", "@language": "fr" }, { "@value": "From age 10. Optional oyster tasting at the end of the tour. Take sand-safe shoes. By reservation only (Ticket office p.)", "@language": "en" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/92bc169b-2c58-3646-9806-06a5046a8eb2" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/6ca672bc-016e-3ca8-9624-a9d7b0d431f5" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/87970046-b90b-3529-a070-4830e2ad9080" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/7a1f69e4-2859-384e-902a-cf5a655d57a3" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/4fa2adfa-daa1-34a8-99fd-4fca65d40180" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/299acb54-4c4d-3942-9963-ac0a679463a2" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/75166074-13d3-375a-8b10-1660bf2b6a41" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "Dès 10 ans. Option dégustation d'huîtres en fin de visite. Prendre chaussures ne craignant pas le sable. Sur réservation (Billetterie p.)", "@language": "fr" }, { "@value": "Ab 10 Jahren. Optionale Austernverkostung am Ende des Besuchs. Sandfeste Schuhe mitbringen. Mit Reservierung (Billetterie p.)", "@language": "de" }, { "@value": "Per bambini a partire dai 10 anni. Degustazione facoltativa di ostriche alla fine del tour. Portare scarpe antisdrucciolo. Su prenotazione (biglietteria p.)", "@language": "it" }, { "@value": "Para niños a partir de 10 años. Degustación opcional de ostras al final de la visita. Llevar calzado antiarena. Previa reserva (taquilla p.)", "@language": "es" }, { "@value": "Voor kinderen vanaf 10 jaar. Optionele oesterproeverij aan het einde van de tour. Neem zandbestendige schoenen mee. Op afspraak (Ticketbureau p.)", "@language": "nl" }, { "@value": "From age 10. Optional oyster tasting at the end of the tour. Take sand-safe shoes. By reservation only (Ticket office p.)", "@language": "en" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Visita guiada de julio a septiembre, nuestra guía Christelle le hará viajar por la historia portuaria y ostrícola de Courseulles-sur-Mer. Acompáñela paso a paso por los muelles occidentales y los de los hermanos Labrèques, hasta llegar a la isla de Plaisance, en el parque à Huître, donde termina la visita. Este viaje en el tiempo le trasladará al siglo XVII, una época próspera para el desarrollo económico de la ciudad. Con su mezcla de naturaleza, pesca y tradiciones, esta visita guiada de unas dos horas de duración le descubrirá Courseulles como nunca antes la había visto; una visión de una Courseulles del pasado que ya no tendrá secretos para usted. Al final de la visita, seguro que volverá a contemplar los diferentes cuadros pintados por el guía.\n\nImprescindible reservar, plazas limitadas.\nNo recomendado para menores de 10 años.\nTarifa preferente baja en carbono para los visitantes que lleguen al destino de vacaciones en movilidad blanda (tren, autocar, autobús, bicicleta). Es posible que se solicite un documento de identidad al comprobar los billetes.\n \nComo opción, podemos ofrecerle una degustación de ostras previa concertación (a concertar directamente con nuestro guía el día de la visita). La degustación es de pago.\n\nNo olvide traer zapatillas de deporte o calzado resistente a la arena.\n(1km/2h) - Nivel 1", "@language": "es" }, { "@value": "Within the framework of the festival of the Shell, our guide proposes you a guided tour on the harbour and oyster farming history of Courseulles-sur-mer. During this stroll and in his company, you will walk step by step along the western quays and the Labrèques brothers, until you reach the Plaisance island at the level of the Oyster Park, the arrival point of the visit. This journey through time will take you back to the 17th century, a period of great economic development for the city. Between nature, fishing and traditions, this commented walk of approximately two hours will reveal to you a Courseulles as you have never seen it; the vision of a Courseulles of the past which will not have any more secret for you. At the end of the visit, it is certain that you will have a new look at the different pictures painted by the guide.\n\nRemember to bring sneakers or shoes that are not afraid of sand. This visit is accessible to people with reduced mobility.", "@language": "en" }, { "@value": "Visita guidata da luglio a settembre, la nostra guida Christelle vi accompagna in un viaggio attraverso la storia del porto e dell'ostricoltura di Courseulles-sur-Mer. Seguitela passo dopo passo lungo le banchine occidentali e quelle dei fratelli Labrèques, fino a raggiungere l'Ile de Plaisance al Parc à Huître, dove si conclude la visita. Questo viaggio nel tempo vi riporterà al XVII secolo, un periodo prospero per lo sviluppo economico della città. Con il suo mix di natura, pesca e tradizioni, questa visita guidata dura circa due ore e vi farà scoprire Courseulles come non l'avete mai vista prima; una visione di una Courseulles del passato che non avrà più segreti per voi. Alla fine della visita, sarete sicuri di guardare con occhi nuovi le diverse immagini dipinte dalla guida.\n\nPrenotazione obbligatoria, posti limitati.\nSconsigliato ai bambini sotto i 10 anni.\nTariffa preferenziale a basse emissioni di carbonio per i visitatori che raggiungono la destinazione turistica con mezzi di mobilità dolce (treno, pullman, autobus, bicicletta). Al momento del controllo dei biglietti potrebbe essere richiesto un documento d'identità.\n \nCome opzione, possiamo offrirvi una degustazione di ostriche su prenotazione (da concordare direttamente con la nostra guida il giorno della visita). La degustazione è a pagamento.\n\nRicordate di portare scarpe da ginnastica o scarpe antisdrucciolo.\n(1km/2h) - Livello 1", "@language": "it" }, { "@value": "Visite guidée de juillet à septembre, notre guide Christelle vous propose un voyage sur l’histoire portuaire et ostréicole de Courseulles-sur-Mer. Au cours de cette balade et en sa compagnie, vous arpenterez pas après pas les quais ouest et des frères Labrèques, jusqu’à atteindre l’île de Plaisance au niveau du Parc à Huître point d’arrivée du parcours de visite. Ce voyage dans le temps vous fera remonter jusqu’au XVIIème siècle, période faste pour le développement économique de la ville. Entre nature, pêche et traditions, cette promenade commentée d’approximativement deux heures vous révèlera un Courseulles comme vous ne l’avez jamais vu ; la vision d’un Courseulles du passé qui n’aura désormais plus aucun secret pour vous. En fin de visite c’est certain, vous porterez un autre regard sur les différents tableaux brossés par la guide.\n\nRéservation obligatoire, places limitées.\nDéconseillé pour les moins de 10 ans.\nTarif préférentiel bas carbone pour les visiteurs venus sur le lieu de vacances en mobilités douces (train, car, bus, vélo), un justificatif pourra vous être demandé lors de la vérification des billets.\n \nEn option, nous pouvons vous proposer une dégustation d'huîtres sur réservation (à voir le jour de la visite directement auprès de notre guide). Dégustation payante.\n\nPensez à vous équiper de baskets ou chaussures ne craignant pas le sable.\n(1km/2h) - Niveau 1", "@language": "fr" }, { "@value": "Geführte Besichtigung Von April bis September bietet Ihnen unsere Fremdenführerin Christelle eine Reise durch die Geschichte des Hafens und der Austernzucht von Courseulles-sur-Mer an. Im Laufe dieses Spaziergangs werden Sie mit ihr Schritt für Schritt die Kais West und Brüder Labrèques erkunden, bis Sie die Insel Plaisance am Parc à Huître erreichen, dem Endpunkt der Besichtigungstour. Diese Zeitreise führt Sie bis ins 17. Jahrhundert zurück, das für die wirtschaftliche Entwicklung der Stadt eine Blütezeit darstellte. Zwischen Natur, Fischerei und Traditionen wird Ihnen dieser etwa zweistündige Spaziergang ein Courseulles zeigen, wie Sie es noch nie gesehen haben; die Vision eines Courseulles aus der Vergangenheit, das von nun an kein Geheimnis mehr für Sie sein wird. Am Ende des Rundgangs werden Sie die verschiedenen Bilder, die die Führerin gezeichnet hat, mit anderen Augen sehen.\n\nReservierung erforderlich, begrenzte Plätze.\nFür Kinder unter 10 Jahren nicht empfohlen.\nVorzugstarif mit niedrigem CO2-Ausstoß für Besucher, die mit sanften Verkehrsmitteln (Zug, Bus, Reisebus, Fahrrad) anreisen.\n \nAls Option können wir Ihnen eine Austernverkostung mit Reservierung anbieten (am Tag des Besuchs direkt bei unserem Reiseleiter zu erfragen). Die Verkostung ist kostenpflichtig.\nDenken Sie daran, sich mit Turnschuhen oder Schuhen, die den Sand nicht scheuen, auszustatten.\n(1km/2h) - Niveau 1", "@language": "de" }, { "@value": "Van juli tot september neemt onze gids Christelle je mee op een reis door de haven- en oesterkwekerijgeschiedenis van Courseulles-sur-Mer. Ga met haar mee terwijl ze je stap voor stap meeneemt langs de westelijke kades en die van de gebroeders Labrèques, totdat je het Ile de Plaisance bij het Parc à Huître bereikt, waar de rondleiding eindigt. Deze reis door de tijd brengt je terug naar de 17e eeuw, een welvarende periode voor de economische ontwikkeling van de stad. Met zijn mix van natuur, visserij en tradities, zal deze rondleiding, die ongeveer twee uur duurt, Courseulles onthullen zoals u het nog nooit heeft gezien; een visie van een Courseulles uit het verleden dat geen geheimen meer voor u zal hebben. Aan het einde van de rondleiding zul je zeker een frisse blik werpen op de verschillende beelden die de gids heeft geschilderd.\n\nReserveren noodzakelijk, plaatsen beperkt.\nNiet aanbevolen voor kinderen onder de 10 jaar.\nVoorkeurtarief voor bezoekers die met zachte mobiliteit (trein, bus, bus, fiets) naar de vakantiebestemming komen. Bij de controle van de tickets kan om een identiteitsbewijs worden gevraagd.\n \nAls optie kunnen we je op afspraak een oesterproeverij aanbieden (direct te regelen met onze gids op de dag van het bezoek). Er zijn kosten verbonden aan de proeverij.\n\nVergeet niet om sportschoenen of schoenen die tegen zand beschermen mee te nemen.\n(1km/2u) - Niveau 1", "@language": "nl" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/92bc169b-2c58-3646-9806-06a5046a8eb2" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]