. . . . . "4-game competition in doublettes only, organized by the P\u00E9tanque Bagnolaise.\n\n? Open to all.\n\n? Registration from 1:30 pm to 2:25 pm. Goal thrown at 2:30pm."@en . "Concours de p\u00E9tanque, ouvert \u00E0 tous.\n\nConcours doublette mixte et doublette s\u00E9nior.\nUn lundi sur deux d'avril \u00E0 septembre\n\n\u2022 Ouvert \u00E0 tous. \n\n\u2022 Inscription de 13h30 \u00E0 14h25. Jet du but \u00E0 14h30."@fr . "Petanque-Wettbewerb, offen f\u00FCr alle.\n\nWettbewerbe Doublette mixte und Doublette senior.\nJeden zweiten Montag von April bis September\n\n? Offen f\u00FCr alle.\n\n? Anmeldung von 13:30 bis 14:25 Uhr. Torwurf um 14:30 Uhr."@de . "Gara di petanque, aperta a tutti.\n\nDoppio misto e doppio senior.\nOgni due luned\u00EC da aprile a settembre\n\n? Aperto a tutti.\n\n? Registrazione dalle 13.30 alle 14.25. Lancio della porta alle 14.30."@it . "Petanquewedstrijd, open voor iedereen.\n\nGemengd dubbelspel en seniorendubbelspel.\nOm de maandag van april tot september\n\n? Open voor iedereen.\n\n? Registratie van 13.30 tot 14.25 uur. Doelpunt om 14.30 uur."@nl . "Competici\u00F3n de petanca, abierta a todos.\n\nDobles mixtos y dobles senior.\nLunes alternos de abril a septiembre\n\n? Abierto a todos.\n\n? Inscripci\u00F3n de 13.30 a 14.25 h. Lanzamiento de la porter\u00EDa a las 14h30."@es . . .