@prefix data: . @prefix : . @prefix dc: . @prefix owl: . data:8c542414-67f1-39b0-8e01-a15fca2c9bff :hasTranslatedProperty data:3a5be4e5-61d6-3ce5-b0fe-730aa5e4615c, data:c7b138e3-1572-3184-ade2-2e94627eb228, data:4ff8d82f-ab49-3b72-999c-7d3483e691e2 ; a :Description ; dc:description "Installée à Marnay depuis 1940, la spécialité de cette conserverie est le travail de l'escargot de Bourgogne. S'ajoute à cela, la commercialisation de champignons séchés et de plats cuisinés."@fr, "Established in Marnay since 1940, the specialty of this cannery is the work of the Burgundy snail. Added to this, the marketing of dried mushrooms and ready-to-go meals."@en, "Diese seit 1940 in Marnay ansässige Konservenfabrik hat sich auf die Verarbeitung von Schnecken aus Burgund spezialisiert. Hinzu kommt die Vermarktung von getrockneten Pilzen und Fertiggerichten."@de, "Deze conservenfabriek, die sinds 1940 in Marnay gevestigd is, is gespecialiseerd in de verwerking van Bourgondische slakken. Daarnaast worden gedroogde champignons en kant-en-klare maaltijden verkocht."@nl, "Establecida en Marnay desde 1940, la especialidad de esta conservera es la transformación de caracoles de Borgoña. Además, se venden setas secas y platos preparados."@es, "Fondata a Marnay dal 1940, la specialità di questo conservificio è la lavorazione delle lumache di Borgogna. Inoltre, vengono venduti funghi secchi e piatti pronti."@it . owl:topObjectProperty data:8c542414-67f1-39b0-8e01-a15fca2c9bff ; :hasDescription data:8c542414-67f1-39b0-8e01-a15fca2c9bff .