@prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . data:8b28e9ac-a0bf-32a5-a10d-b91ac221de2d owl:topDataProperty "En hiver sous la véranda chauffée par la cheminée, en été sur la terrasse de la place d’Assas, « La Bodeguita » est réputée pour son ambiance chaleureuse et festive."@fr, "In winter under the veranda heated by the fireplace, in summer on the terrace of the Place d'Assas, \"La Bodeguita\" is renowned for its warm and festive atmosphere."@en ; :hasTranslatedProperty data:92346bd9-8599-3208-b016-6ecb3875dbe4, data:9f2a46d6-1d24-350f-b2db-96115628ec27, data:52a9e0ad-d3e0-3187-a6fc-1ab82f323466, data:4fae135d-de8a-300c-8e38-5f3c0995e382 ; :shortDescription "En hiver sous la véranda chauffée par la cheminée, en été sur la terrasse de la place d’Assas, « La Bodeguita » est réputée pour son ambiance chaleureuse et festive."@fr, "Im Winter auf der vom Kamin beheizten Veranda, im Sommer auf der Terrasse am Place d'Assas: \"La Bodeguita\" ist für seine warme und festliche Atmosphäre bekannt."@de, "In de winter onder de veranda verwarmd door de open haard, in de zomer op het terras van de Place d'Assas, staat \"La Bodeguita\" bekend om zijn warme en feestelijke sfeer."@nl, "En invierno, bajo el porche calentado por la chimenea, en verano, en la terraza de la Place d'Assas, \"La Bodeguita\" es conocida por su ambiente cálido y festivo."@es, "In inverno sotto la veranda riscaldata dal camino, in estate sulla terrazza di Place d'Assas, \"La Bodeguita\" è rinomata per la sua atmosfera calda e festosa."@it, "In winter under the veranda heated by the fireplace, in summer on the terrace of the Place d'Assas, \"La Bodeguita\" is renowned for its warm and festive atmosphere."@en ; a :Description . owl:topObjectProperty data:8b28e9ac-a0bf-32a5-a10d-b91ac221de2d ; :hasDescription data:8b28e9ac-a0bf-32a5-a10d-b91ac221de2d .