<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/8b28e9ac-a0bf-32a5-a10d-b91ac221de2d">
En hiver sous la véranda chauffée par la cheminée, en été sur la terrasse de la place d’Assas, « La Bodeguita » est réputée pour son ambiance chaleureuse et festive.
In winter under the veranda heated by the fireplace, in summer on the terrace of the Place d'Assas, "La Bodeguita" is renowned for its warm and festive atmosphere.
En hiver sous la véranda chauffée par la cheminée, en été sur la terrasse de la place d’Assas, « La Bodeguita » est réputée pour son ambiance chaleureuse et festive.
Im Winter auf der vom Kamin beheizten Veranda, im Sommer auf der Terrasse am Place d'Assas: "La Bodeguita" ist für seine warme und festliche Atmosphäre bekannt.
In de winter onder de veranda verwarmd door de open haard, in de zomer op het terras van de Place d'Assas, staat "La Bodeguita" bekend om zijn warme en feestelijke sfeer.
En invierno, bajo el porche calentado por la chimenea, en verano, en la terraza de la Place d'Assas, "La Bodeguita" es conocida por su ambiente cálido y festivo.
In inverno sotto la veranda riscaldata dal camino, in estate sulla terrazza di Place d'Assas, "La Bodeguita" è rinomata per la sua atmosfera calda e festosa.
In winter under the veranda heated by the fireplace, in summer on the terrace of the Place d'Assas, "La Bodeguita" is renowned for its warm and festive atmosphere.